Paroles et traduction حمادة هلال - Estana Estana (feat. Rula Zaki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estana Estana (feat. Rula Zaki)
Подожди, подожди (при участии: Рула Заки)
اِستنى،
استنى
Подожди,
подожди,
أنا
غيرك
مش
باتمنى
Мне
никто,
кроме
тебя,
не
нужен.
الدنيا
اتقلبت
جنة
في
عينيا
وقت
لقاك
Мир
превратился
в
рай
в
моих
глазах,
когда
я
тебя
встретил.
اِستنى،
استنى
Подожди,
подожди,
أنا
غيرك
مش
باتمنى
Мне
никто,
кроме
тебя,
не
нужен.
على
إيدك
قلبي
تهنى
لما
لمستني
يا
ملاك
В
твоих
руках
мое
сердце
успокоилось,
когда
ты
прикоснулась
ко
мне,
мой
ангел.
Η
αγάπη
μου
είναι
μόνο,
μόνο
για
μας
Моя
любовь
только,
только
для
нас.
Αυτή
η
νύχτα
ποτέ
να
την
ξέχνας
Эту
ночь
никогда
не
забывай.
مِن
الليلة
(آه)
С
этой
ночи
(ах)
يا
حبيبي،
بينا
مفيش
بُعد
Любимая,
между
нами
нет
расстояния.
حاجة
جميلة،
قربنا
مِن
بعض
(هوبا)
Что-то
прекрасное,
наша
близость
друг
к
другу.
(хопа)
اِستنى،
استنى
Подожди,
подожди,
Όλα,
όλα
αγάπη
μου
θα
'ναι
καλά
Всё,
всё,
любовь
моя,
будет
хорошо.
η
ζωή
μου
έχει
αλλάξει
λες
κι
εγώ
ελευθέρα
Моя
жизнь
изменилась,
как
будто
я
свободна.
خد
هِنا،
تعلالي
Иди
сюда,
поднимись,
أنا
شاري
هواك
بالغالي
Я
купил
твою
любовь
дорого,
وأنت
بقيت
بالنسبة
لي
من
نفسي
أقرب
لي
И
ты
стала
для
меня
ближе
всех.
مِن
الليلة
(آه)
С
этой
ночи
(ах)
يا
حبيبي،
بينا
مفيش
بُعد
Любимая,
между
нами
нет
расстояния.
حاجة
جميلة،
قربنا
مِن
بعض
Что-то
прекрасное,
наша
близость
друг
к
другу.
Η
αγάπη
μου
είναι
μόνο,
μόνο
για
μας
Моя
любовь
только,
только
для
нас.
Αυτή
η
νύχτα
ποτέ
να
την
ξέχνας
Эту
ночь
никогда
не
забывай.
مشاعرنا
ما
حاسش
بيها
غيرنا،
احنا
غير
الناس
Наши
чувства
не
испытывает
никто,
кроме
нас,
мы
не
такие,
как
все.
Είναι
για
μένα
Они
для
меня.
Το
θες
σ'
ένα
αύριο
όλο
το
ντουνιά
Ты
хотела
в
одно
прекрасное
утро
весь
мир.
اِستنى،
استنى
Подожди,
подожди,
أنا
غيرك
مش
باتمنى
Мне
никто,
кроме
тебя,
не
нужен.
الدنيا
اتقلبت
جنة
في
عينيا
وقت
لقاك
Мир
превратился
в
рай
в
моих
глазах,
когда
я
тебя
встретил.
اِستنى،
استنى
Подожди,
подожди,
أنا
غيرك
مش
باتمنى
Мне
никто,
кроме
тебя,
не
нужен.
الدنيا
اتقلبت
جنة
في
عينيا
وقت
لقاك
Мир
превратился
в
рай
в
моих
глазах,
когда
я
тебя
встретил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Atef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.