Paroles et traduction Hamza Namira - Raye2
مش
فارق
مين
عليا
Примечания
для
дальнейшего
чтения
ولا
فارق
مين
معايا
Нет
никакой
разницы
между
ولا
فارق
مين
سابقني
И
нет
никакой
разницы
между
мной
и
моей
бывшей
ولا
فارق
مين
اللي
ورايا
Нет
никакой
разницы
между
мной
и
Раей
كان
صاحب
ولّا
عشرة
Он
был
владельцем
no
ten
كان
أصلي
ولّا
قِشرة
Оно
было
оригинальным
и
без
корочки
كات
أوضة
ولا
فيلّا
Kat
oud
и
La
Villa
كان
شايب
ولّا
بصرة
Он
был
бледным
и
незрячим
رايق
رايق
رايق
Райк
райк
райк
райк
رايق
وتقيل
وراسي
Взлетать,
падать
и
еще
раз
подниматься
وعايشلي
دور
مقاسي
Исполняйте
размеренную
роль
رايق
رايق
رايق
Райк
райк
райк
وراصص
الكراسي
Кресельные
подъемники
لحبايبي
بس
وناسي
Мой
любимый,
мой
народ
رايق
رايق
رايق
Raiq
raiq
raiq
رايق
وتقيل
وراسي
Взлет,
падение
и
подъем
وعايشلي
دور
مقاسي
Прямую
пропорциональную
роль
رايق
رايق
رايق
Raiq
raiq
raiq
وراصص
الكراسي
Кресельные
подъемники
لحبايبي
بس
وناسي
Для
моих
любимых
и
моего
народа
ولا
بتعب
في
الغياب
И
не
устаю
в
разлуке
ولا
بفرح
بالمدد
И
нет
радости
в
продолжении
ولا
بادخل
في
اكتئاب
И
я
не
впадаю
в
депрессию
ولا
بقلق
م
الحسد
И
не
из
завистливой
озабоченности
مش
هفتح
باب
يدايق
Я
не
открываю
дверь
ولإن
مزاجي
رايق
А
потому,
что
у
меня
хорошее
настроение
لا
هشارك
في
المسابقة
Никакого
участия
в
конкурсе
ولا
عايز
حتى
اسابق
Я
даже
не
хочу
участвовать
в
гонках
باضحك
على
قد
سنّي
Смеюсь
над
своим
возрастом
وسنّي
يسمحلي
أغني
И
мне
разрешат
петь
والخدمة
الحلوة
منكم
И
приятное
обслуживание
от
вас
لما
تفكوكوا
منّي
Почему
они
расстались
со
мной
كله
عارف
تمامه
Все
хорошо
известно
لا
هنزّل
أو
هعلّي
Не
опускайся
и
не
опускайся
ниже
كله
ياخد
مقامه
Все
становится
на
свои
места
مايخدش
زيادة
نص
ملّي
Что
мешает
увеличить
текст
в
миллионах
رايق
رايق
رايق
Райк
райк
райк
райк
رايق
وتقيل
وراسي
Взлетать,
падать
и
еще
раз
подниматься
وعايشلي
دور
مقاسي
Исполняйте
размеренную
роль
رايق
رايق
رايق
Райк
райк
райк
وراصص
الكراسي
Кресельные
подъемники
لحبايبي
بس
وناسي
Мой
любимый,
мой
народ
رايق
رايق
رايق
Raiq
raiq
raiq
رايق
وتقيل
وراسي
Взлет,
падение
и
подъем
وعايشلي
دور
مقاسي
Прямую
пропорциональную
роль
رايق
رايق
رايق
Raiq
raiq
raiq
وراصص
الكراسي
Кресельные
подъемники
لحبايبي
بس
وناسي
Для
моих
любимых
и
моего
народа
وماليش
ف
أي
شلة
И
Малиш
В.
А.
Чела
ولا
فاضي
لناس
مملة
И
никаких
излишеств
для
скучных
людей
ولا
حد
كاسر
عيني
Никаких
ограничений
для
глаз
ولا
ماسك
لحد
ذلة
И
никакой
маски,
чтобы
унизить
جوي
حلو
ولايق
Милый
Джоуи
قلت
لكو
مزاجي
رايق
Я
же
говорила
тебе,
что
у
меня
было
хорошее
настроение
فانا
بقى
خارج
المنافسة
Ванна
осталась
вне
конкурса
على
مهل
مهلي
سايق
Неторопливый
неторопливый
Сиг
أصلي
فهمت
المعادلة
Первоначально
я
понял
уравнение
إن
مافيش
للدنيا
عدلة
Мавиш
нижнего
мира
справедлив
فعيشت
الأيام
بذوقي
Так
что
я
жил
по
своему
вкусу
ما
لبستش
تاني
بدلة
Что
надеть
с
коричневым
костюмом
قصتي
ماشية
بمزاجي
Моя
история
в
моем
настроении
وعرفت
خلاص
علاجي
И
я
понял,
что
мое
терапевтическое
спасение
انتهى
القلق
Тревога
прошла
كل
شيء
فرق
Все
изменилось
حتى
الجو
جوه
دماغي
Даже
атмосфера
моего
мозга
رايق
رايق
رايق
Райк,
райк,
райк,
райк
رايق
وتقيل
وراسي
Взлетать,
падать
и
снова
подниматься
وعايشلي
دور
مقاسي
Жить
размеренной
ролью
رايق
رايق
رايق
Райк,
райк,
райк
وراصص
الكراسي
Chairlifters
لحبايبي
بس
وناسي
Мой
любимый,
мой
народ
رايق
رايق
رايق
Raiq
raiq
raiq
رايق
وتقيل
وراسي
Взлет,
падение
и
подъем
وعايشلي
دور
مقاسي
Прямую
пропорциональную
роль
رايق
رايق
رايق
Райк
райк
райк
وراصص
الكراسي
Кресельные
подъемники
لحبايبي
بس
وناسي
Для
моих
любимых
и
моего
народа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Mina, Hamza Namira, Mahmoud Farouk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.