حمو الطيخا - مهرجان لا مش هقع - بت انتي كوخ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction حمو الطيخا - مهرجان لا مش هقع - بت انتي كوخ




مهرجان لا مش هقع - بت انتي كوخ
La Mesh Haga - Bet Anti Koukh Festival
ألف جرح في قلبي سمع
A thousand wounds in my heart heard
خف دمع ياريت يا عين
Tears gently, I wish oh eye
كل ثانية تفوت بدمع
Every passing second with a tear
يومي كله بعيشه حزين
I live my whole day in sadness
ولما قولت يا رب خدني
And when I said, O Lord, take me
صحابي ردوا قالوا آمين
My friends replied, saying, Amen
(Ot Karmoz only one)
(Ot Karmoz only one)
لا مش هقع
No, I will not sit
وهوصل بإسمي لمكان مرتفع
And I will raise my name to a high place
وكتر إنتقادكم خلاني أندفع
And your criticism has pushed me
وهبعد نهائي لو مش هنتفع
And I will be far away finally if I am of no use
قلبى إتهرى
My heart has been destroyed
أنا بشتريكم ومش بتشرى
I buy you and you do not buy
بعيط وببكي لكن في الدرى
I cry and weep, but in the knowledge
عشان جبت آخري من البهدلة
Because I brought the end of the disgrace
هجامل وأعامل صحابي القدام
I will flatter and treat my friends in front of me
وهضرب طناش للي مالوش مقام
And I will ignore those who do not have a place
أولكوا السلام في داهية الآم
My first to you is peace in the calamity of sorrows
وجودكوا في حياتي ده درس وعلام
Your presence in my life is a lesson and a sign
طموحي نجاحي ونجاحي السند
My ambition is my success and my success is the support
ده غير كده وسط العويلة إتفرد
Apart from that, I stand out among the family
راجل وإبن راجل وغيري إطرد
A man and the son of a man, and others are expelled
أنا اللي مافيش يابا زيّ ولد
I am the one who has no father like a son
هحبكوا ليه
Why should I love you
ما أنا حبتكوا ياما خدت إيه
Didn't I love you a lot? What did I take?
قلبي اللي صافي إنتوا دوستوا عليه
My pure heart, you stepped on it
مافيش تاني حب هتجاحد أوي
There is no other love that will strive so hard
آه خصمتكوا
Ah, I have written you off
فعلت معاكوا عايز فعلكوا
I did with you what you wanted to do
ده شبشبي علم على وشكوا
This is my slipper, a mark on your face
وروحتوا وجريتوا تشكوا لنسركوا
And you went and ran to complain to your leader
هصخم حياتي وأزاملك يا موت
I will destroy my life and embrace you, death
هوفر آهاتي في حبة سكوت
I will save my groans in a grain of silence
وهوصل بنفسي وهعلى بإسمي
And I will reach myself and raise my name
وهبقى غدودي خالص مش كيوت
And I will become completely rude, not cute
بقيت شخص كاره وجودي المهين
I have become a person who hates my humiliating existence
عشان كنت طيب وماشي يمين
Because I was kind and walked right
صحابي الخرا جابووني ورا
My bad friends brought me behind
ونسيوا إنهم كانوا عشرة سنين
And they forgot that they were ten years old
إخلع يلا
Get out, come on
ذكائك يخونك تتسنطر هنا
Your intelligence betrays you, you are stranded here
يا إبني إنت كروديا ومش زينا
My son, you are Kurodia and not like us
لو تسلك يا ضيق تشوف الهنا
If you take the narrow path, you will see the joy
مكاني تقيل
My place is heavy
وإنت ألا خيخا مش قادر تشيل
And you are nothing but a coward, you cannot bear it
تيجي ع الطيخا هتشوف الويل
Come to the bullets, you will see the disaster
وتصبح قتيل يا كلب بديل
And you will become a victim, oh dog, a substitute
تقرا الوداع
Read the farewell
هتلقى طريقي مافيش فيه جدع
You will find my path, there is no hero in it
برغم في طريقي لمحت البدع
Although on my way I saw the innovation
وفوق كل دوه يوماتي أتدلع
And above all my daily life, I am spoiled
تقرا العيون
Read the eyes
هتشوف جوة عيني إنسان في السجون
You will see inside my eyes a human being in prison
عشان عشت بخلص يوماتي وأصون
Because I lived to finish my days and preserve
كل الناس في قلبه بتجرح تخون
All people in his heart are hurt and betrayed
كان يوم إبن وحشة يوم ما شوفتها
It was a day of ugliness, the day I saw her
شكلي كنت فاصل أنا وقتها
It seems I was a separator at that time
بحب في أطاطا عوجة في بوقها
I love a crooked horn in her mouth
بتقوللي حبيبي خوفت منها
She says to me, my love, I was afraid of her
طب شوف اللي فاكرة مافيش زيها
Well, look at the one who thought there was no one like her
هتولها مرايا تشوف شكلها
I will bring her a mirror to see her face
حطة كيلو بدرة على وشها
Put a kilo of powder on her face
تشوف نفسها أنا قايل لأمها
See herself, I tell her mother
مالك يا محن
What's wrong with you, my troubles?
فاكرة بعيونك هرجعلك وأحن
Do you think I will come back to you and be affectionate with your eyes?
خنقتي أمي من رن وزن
You strangled my mother from the weight of the ring
يا مكنة إتهريت من العن عن
Oh, machine, I was destroyed from the sound of the sound
بت إنتي كوخ
You are nothing but a shack
إبعدي أبت لا طخطخ يطخ
Get away, don't let the duck quack
محسوبك في أي علاقة له فخ
You are considered a trap in any relationship
لو قلبك فولاذ قلبي عمره مانخ
If your heart is steel, my heart will never break





Writer(s): حمو الطيخا, قط كرموز


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.