Paroles et traduction حمو الطيخا - Mafesh Fe Haiate Faraha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafesh Fe Haiate Faraha
There's No Happiness in My Life
ما
فكرتيش
ترني
تفهمي
مني
رغم
إني
You
didn't
think
of
showing
me
your
understanding
of
me,
although
كنت
متغرب
عشانك
من
زمان
I
was
a
stranger
for
you
from
time
برن
ومفيش
أي
ردود
I
called
and
there
were
no
answers
حياتك
إيه
وأنا
مش
موجود
What
was
your
life
like
when
I
wasn't
there?
وجت
حكتلي
أنا
كدبتها
ورتني
الشات
And
you
came
and
lied
to
me,
and
showed
me
the
chat
(ماندو
العالمي)
(Mando
Al-Alami)
مفيش
في
حياتي
فرحة،
خلق
جارحة،
باي
يا
صحة
There's
no
happiness
in
my
life,
you
created
pain,
goodbye
oh
health
عجزوني
قبل
سني،
أنا
إكتئبت
You
broke
me
before
years,
I
got
depressed
مين
طبطب
عليا
حس
بيا،
اللي
فيا
Who
patted
me,
felt
for
me,
what's
in
me?
من
الصعوبة
إن
يستحملوا
حد
It's
hard
for
people
to
bear
with
someone
الحياة
معايا
معاندة
Life
is
being
stubborn
with
me
عيشت
طول
عمري
في
وحدة
I
lived
all
my
life
in
solitude
باعني
صاحبي
لأجل
واحدة
My
friend
sold
me
for
a
girl
إسمعوا
الحكاية
دية
Listen
to
this
story
عيب
عليه
ولا
عليا
He's
to
blame,
not
me
في
الحياة
طالع
عينيا
In
life,
he
gouged
my
eyes
قولت
دي
حبيبتي
هي
بنتي
دي
صانتني
I
said
this
is
my
love,
she's
a
saint,
she
protected
me
جاي
طالب
إيدك
إنتي
في
الحلال
I
came
to
ask
for
your
hand
in
marriage,
in
a
halal
way
قالت
أكيد
موافقة
دي
مفاجأة
عمري
ما
ألقى
She
said,
of
course,
I
agree,
this
is
a
surprise,
I
never
found
حد
غيرك
إنت
قلبي
وأبو
العيال
Anyone
other
than
you,
my
heart,
and
the
father
of
my
children
روحت
أتقدم
لوحدي
I
went
to
propose
by
myself
أصل
ماليش
أنا
حد
سندي
Because
I
don't
have
anyone
to
support
me
بعد
موت
أبويا
وأمي
After
my
mom
and
dad
died
أبوها
قالي
قد
حالك
Her
father
said
to
me,
according
to
your
situation
بص
يا
إبني
أنا
هقولهالك
Listen,
my
son,
I'll
tell
you
ملكش
لازمة
إن
قل
مالك
There
is
no
need
for
you
if
you
have
no
money
وعاش
الدور
And
he
played
the
role
قولت
يلا
غربة
إتقلوا
حبة
هي
طالبة
I
said,
come
on,
a
foreigner,
a
move,
she's
a
student
واحدة
طالعة
لبرة
وأرجع
أنا
بقرشين
One
going
out
and
I
come
back
with
a
few
cents
ممكن
صبر
سنة
قالت
أنا
قاعدة
هنا
Maybe
a
year
of
patience,
she
said
I'm
staying
here
مش
هكون
لحد
غيرك
لو
سنين
I
won't
be
for
anyone
but
you
even
if
it's
for
years
ماليش
في
الدنيا
غيره
صاحبي
اللي
باع
ضميره
I
have
no
one
in
the
world
other
than
him,
my
friend
who
sold
his
conscience
خالف
الجدعنة
غير
سيره
لما
سافرت
He
broke
the
chivalry
and
changed
his
course
when
I
traveled
كلمها
وراح
قلها
إن
محدش
غيره
حبها
He
called
her
and
told
her
that
no
one
loves
her
other
than
him
وجت
حكتلي
أنا
كدبتها
ورتني
الشات
And
you
came
and
lied
to
me,
and
showed
me
the
chat
كلمته
أنا
في
دقيقة،
قايد
حريقة،
الحقيقة
I
called
him
in
a
minute,
creating
a
fire,
the
truth
حد
عامل
إيميل
بإسمي
وصورتي
كمان
Someone
created
an
email
in
my
name
and
my
picture
as
well
خالصة
الشغلة
خالصة،
ناس
أبلسة،
صحبة
ناقصة
The
whole
thing
is
finished,
the
work
is
done,
evil
people,
incomplete
company
قولت
ماشي
تمام
يا
صاحبي
يا
أبو
السلكان
I
said,
okay,
my
friend,
oh
Abu
Al-Silkans
راح
ولعب
اللعبة
عليا
He
went
and
played
the
game
on
me
مثل
بجد
التمثيلية
Like
a
real
play
وكنت
فيها
أنا
الضحية
And
I
was
the
victim
in
it
لعبها
صح
He
played
it
right
خلى
واحد
يحط
صورتي
Made
someone
put
my
picture
إتكلموا
مع
بعض
بإسمي
They
talked
to
each
other
in
my
name
قاله
زهقت
أنا
من
حبيبتي
He
said
I
got
tired
of
my
love
عايش
في
جرح
Living
in
pain
أنا
محروج
أقولها،
روحلها
قولها
I'm
embarrassed
to
tell
her,
go
to
her
and
tell
her
إن
أنا
خطبت
هنا
وإنسيني
That
I
got
engaged
here
and
forget
me
عمل
screen،
بكا
عين،
عملت
scene
He
made
a
screen,
cried,
made
a
scene
ردت
قالت
يا
خسارة
ضيعت
سنيني
She
replied,
saying
what
a
loss,
I
wasted
my
years
برن
ومفيش
أي
ردود
I
called
and
there
were
no
answers
حياتك
إيه
وأنا
مش
موجود
What
was
your
life
like
when
I
wasn't
there?
وأرن
على
صاحبي
مفيش
صوت
And
I
called
my
friend,
there
was
no
sound
إيه
اللي
دار
What
happened?
ولقيت
رنة
من
الغريب
And
there
was
a
call
from
a
stranger
قالي
صاحبك
عليه
العيب
He
said
your
friend
is
to
blame
غفلك
وكان
النصيب
He
was
careless
and
destiny
happened
قالي
الحوار
He
told
me
the
conversation
قولت
لازم
أرجع
وأنا
بسمع
عيني
بتدمع
I
said
I
have
to
go
back
while
hearing
my
eyes
tear
up
خدت
بعضي
حضرت
شنطة
أنا
ورجعت
I
took
some
things
and
packed
a
bag
and
I
went
back
لقيت
في
الكوشة
صاحبي
جنبه
حبي،
كسرلي
قلبي
I
found
my
friend
in
the
corner
with
my
love,
he
broke
my
heart
قال
في
حقي
كلام
كتير
وياريت
صدقت
He
said
a
lot
of
things
about
me
and
I
wish
I
believed
him
فرق
بيني
وبينك
إنتي
إنك
بسهولة
صدقتي
The
difference
between
me
and
you
is
that
you
believed
easily
فجأة
بعتي
وسيبتي
من
غير
سبب
Suddenly
you
sent
and
left
without
a
reason
صاحبي
ليه
عينه
عليها
خدت
ليه
اللي
شاريها
Why
is
my
friend
after
her,
why
did
he
take
her
from
me?
الفلوس
ولعت
فيها،
حالي
إتقلب
The
money
burned
in
it,
my
situation
changed
ما
فكرتيش
ترني
تفهمي
مني
رغم
إني
You
didn't
think
of
showing
me
your
understanding
of
me,
although
كنت
متغرب
عشانك
من
زمان
I
was
a
stranger
for
you
from
time
لايقين
على
بعض
إنتوا
يا
اللي
خنتوا
ليه
غدرتوا
Both
of
you
are
wrong,
why
did
you
betray
me,
why
did
you
backstab
me?
مستحيل
إني
أأمن
حد
خان
It's
impossible
for
me
to
trust
someone
who
betrayed
me
وقعت
أنا
من
الصدمة،
دنيا
عتمة،
عيني
لما
I
fell
out
of
shock,
the
world
is
dark,
when
my
eyes
شافت
الإتنين
في
كوشة
قفلت
Saw
the
two
in
the
corner,
I
closed
them
روحت
لأبويا
وأمي
عند
ربي
غصب
عني
I
went
to
my
mom
and
dad
at
my
Lord's
against
my
will
من
الذهول
أنا
روحي
طلعت
في
minute
My
soul
left
in
a
minute
from
the
shock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): حمو الطيخا, ماندو العالمى
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.