Paroles et traduction حمو الطيخا - مش كلو حلو
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مش كلو حلو
Not Everything is Sweet
لو
شوفت
غير
اللي
بقوله
يبقى
إنت
مش
شواف
If
you
see
only
what
I
say
[then]
you're
not
seeing
straight
هتلاقي
يابا
آخرتها
You
will
find,
my
friend,
the
end
result
[is]
(حصرياً
على
موقع
مهرجانات)
(Exclusive
on
the
Festivals
website)
(ماندو
العالمي)
(The
Universal
Mando)
مش
كله
حلو
أكيد
في
مُر
مش
كل
حاجة
فلوس
Not
everything
is
sweet
there
is
definitely
some
bitterness,
not
everything
is
money
زي
في
منامكوا
ما
شوفتوا
حلم
أكيد
شفتوا
كابوس
Like
in
your
dream
you
did
not
only
see
a
dream,
you
definitely
saw
a
nightmare
هي
الحياة
كده
ما
بدومش
بتدي
دروس
That's
how
life
is,
it
doesn't
last,
it
gives
you
lessons
مش
كله
فوق
بيجي
وقت
لازم
عليك
هتدوس
Not
everything
is
up,
there
comes
a
time
when
you
will
have
to
step
on
it
طب
يلا
ع
اللي
باعنا
جاي
أقوله
تمامك
تجيب
في
سيرة
عمامك
Well
come
on
about
the
one
who
sold
us
out,
I
will
tell
him,
you've
got
it
right,
you
will
bring
up
the
name
of
[my]
uncles
فاكرني
من
أخصامك
قاعد
بتحكي
عليا
You
think
I
am
one
of
your
enemies,
you
keep
talking
about
me
أنا
زي
ما
أنا
وإنتوا
مش
ثبات
ع
المبدأ،
كله
بغدره
بيبدأ
I'm
the
same
as
I
always
was,
and
you
guys
are
not
consistent
[in
your]
principles,
everything
starts
with
betrayal
وأنا
عبيط
ومصدق
إنكوا
إخوات
ليا
And
I'm
an
idiot,
and
I
believe
that
you
are
my
brothers
عمرية
نوة
برة
وجوة
كله
سمع
عنها
Nawa
always
blows
outside
and
inside,
everyone
has
heard
of
it
وفي
شارع
الجمهورية
دي
جهتنا
يابا
حافظينها
And
in
the
street
of
el-Gumhouria,
this
is
our
side,
my
friend,
we
know
it
well
الحضرة
الجديدة
دايرتنا
بشر
هايبنها
The
new
neighborhood,
our
surroundings,
people
are
building
it
سامح
خميس
أبو
حمو
أعدائه
ده
هز
كيانها
Samh
Khamis,
Hamou's
father,
his
enemies,
it
shook
their
being
طب
حذف
من
موبايلي
أي
حد
أناني
أحب
أقوله
إنساني
Well,
I
deleted
from
my
mobile
phone
any
selfish
person,
I
can
call
it
humanitarian
مش
عاوز
أشوفك
تاني
قررت
أنضف
نفسي
I
don't
want
to
see
you
again,
I
decided
to
clean
myself
up
وجودكوا
جنبي
مش
عشاني
علشان
مالي
بقيت
رئيسكوا
الغالي
Your
being
beside
me
is
not
because
of
me,
it's
because
I
became
your
dear
boss
ده
غير
صحاب
بصالي
عيونهم
بتحسد
رسمي
This
is
besides
those
friends
who
look
at
me,
their
eyes
are
jealous
of
my
status
البت
بت
أمها
دية
اللي
مشقلبة
حالي
The
young
girl,
her
mother,
this
is
the
one
who's
messed
up
my
life
عودك
محير
أمي
إنتي
ليل
نهار
على
بالي
Your
lute
is
puzzling,
my
mother,
you
are
on
my
mind
day
and
night
نظرتها
طلقة
رشقت
في
قلبي
عودك
إنتي
ده
آلي
Her
look
was
a
bullet
that
shot
my
heart,
your
lute
is
the
key
أتقل
دهب
ده
نزلها
سعرك
ده
عالي
وغالي
This
weight
[of]
gold,
she
took
it
off,
her
price
is
high
and
expensive
هطلع
لأبوك
أقوله
فرحتي
في
مدينتك،
بالعربي
طالب
بنتك
I'll
go
to
your
father
and
tell
him,
my
joy
is
in
your
town,
in
Arabic,
I
ask
for
your
daughter's
hand
يا
حاج
علق
زينتك
وفرع
نور
في
الجيهة
Oh
Hajj,
hang
up
your
decoration
and
turn
on
the
lights
at
the
entrance
وشغل
الـ
DJ
وهاتلي
مهرجاناتي،
بنتك
هتبقى
حياتي
And
turn
on
the
DJ
and
bring
me
my
festivals,
your
daughter
will
be
my
life
عاوزها
تبقى
مراتي
بالعربي
مكتفي
بيها
I
want
her
to
be
my
wife,
in
Arabic,
I
am
content
with
her
وأنا
في
صبايا
علموني
إن
العلم
نور
And
I
was
in
my
youth,
they
taught
me
that
knowledge
is
light
وأنا
في
كبري
اللي
إتعلمته
دنيتي
زور
And
in
my
age,
what
I
learned,
my
world
is
a
lie
أصحاب
كتير
خلوني
إتحولت
لإمبراطور
Many
friends
made
me
become
an
emperor
وأنا
في
شقوتي
علموني
ما
أشربش
إلا
البيور
And
in
my
misery,
they
taught
me
not
to
drink
anything
but
pure
قلبي
النضيف
صبح
مخيف
كيوفي
شربها،
بنسى
صحابي
وعيوبها
My
clean
heart
became
scary,
my
Kio
drank
it,
I
forgot
my
friends
and
their
flaws
دي
ذكرياتكوا
قلبها
أصل
إنتوا
مش
سالكين
These
are
your
memories,
their
hearts
are
evil,
you
are
not
righteous
ياما
شوفنا
منكوا
ياما
ياما
أوي
وكتير
بس
في
رب
كبير
Oh,
how
much
we
have
seen
from
you,
oh,
how
much,
too
much,
but
there
is
a
great
Lord
ع
العادي
لعله
خير
يا
صحبة
القرشين
Usually,
it's
for
the
better,
oh,
friends
of
the
piasters
شوفت
يا
صاحبي
حياتنا
زي
بعض
فيها
إتلاف
Did
you
see
my
friend,
our
lives
are
like
each
other,
there
is
destruction
in
them
لو
شوفت
غير
اللي
بقوله
يبقى
إنت
مش
شواف
If
you
see
only
what
I
say
[then]
you're
not
seeing
straight
بتخاف
من
الدنيا
وغدرها
زيي
برضه
بخاف
You
are
afraid
of
the
world
and
its
treachery,
like
me,
I
am
also
afraid
صدقني
يا
زميلي
مافيش
في
حياتنا
أي
إختلاف
Believe
me,
my
colleague,
there
is
no
difference
in
our
lives
طب
بص
بصة
في
الحياة
وشوف
لعبتها
هتلاقي
يابا
آخرتها
Well,
take
a
look
at
life
and
see
its
game,
you
will
find,
my
friend,
the
end
result
تتساب
فارق
تربتها
قالوا
حياته
دوراة
You
will
be
left
and
your
grave
will
be
deserted,
they
said
life
is
a
cycle
يا
أخي
ألف
طز
في
الحياة
حياتنا
مملة
فالحة
بينا
تتسلى
Oh
my
brother,
a
thousand
farts
on
life,
our
lives
are
boring,
fight
among
yourselves
and
you'll
have
fun
الخلق
زي
الغلة
ملفوفة
جوة
شيكارة
Creation
is
like
a
crop,
wrapped
up
inside
a
burlap
sack
شوفت
الغلط
والصح
إمتى
الهدوء
يناديني
I
saw
wrong
and
right,
when
will
peace
call
me
كفاية
اللي
في
عمري
شوفته
حكايات
مطلعة
عيني
Enough
of
what
I
saw
in
my
life,
stories
that
exhausted
my
eyes
يا
رب
إختارني
في
طريق
صالح
ياريت
تهديني
Oh
Lord,
choose
me
for
a
righteous
path,
I
wish
You
would
guide
me
مش
عارف
الصح
ليه
سايبني،
طب
في
إيه
بيني
وبينه
I
don't
know
why
the
truth
left
me,
well,
what's
between
it
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): حمو الطيخا, ماندو العالمى
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.