Dalia - Maa Khales Al Shwaq - traduction des paroles en allemand

Maa Khales Al Shwaq - دالياtraduction en allemand




Maa Khales Al Shwaq
Maa Khales Al Shwaq
مدت لك قلبي مع خالص أشواقي
Ich habe dir mein Herz mit all meiner Sehnsucht dargeboten,
إنت ولا همك وعايش في دنياك
aber du kümmerst dich nicht darum und lebst in deiner eigenen Welt.
إن كنت تبغي فراقي إسهل الباقي
Wenn du meine Trennung willst, ist das Einfachste, was übrig bleibt,
أقدر أعيش العمر معك وبلاياك
ich kann den Rest meines Lebens mit dir und ohne dich leben.
مدت لك قلبي مع خالص أشواقي
Ich habe dir mein Herz mit all meiner Sehnsucht dargeboten,
إنت ولا همك وعايش في دنياك
aber du kümmerst dich nicht darum und lebst in deiner eigenen Welt.
إن كنت تبغي فراقي إسهل الباقي
Wenn du meine Trennung willst, ist das Einfachste, was übrig bleibt,
أقدر أعيش العمر معك وبلاياك
ich kann den Rest meines Lebens mit dir und ohne dich leben.
لو ينقطع حبك أو يموت في أعماقي
Wenn deine Liebe endet oder in meinen Tiefen stirbt,
أبقى عزيز النفس ماني برجواك
werde ich stolz bleiben und dich nicht anflehen.
يا اللي تخون أشواقي وحبي الراقي
Oh, du, der meine Sehnsucht und meine erhabene Liebe verrätst,
سير في طريقك لا تقول إنت وأشيائك
geh deinen Weg, sag nicht, du und deine Sachen.
(لو ينقطع) حبك أو يموت في أعماقي
(Wenn deine Liebe) endet oder in meinen Tiefen stirbt,
أبقى عزيز النفس ماني برجواك
werde ich stolz bleiben und dich nicht anflehen.
(يا اللي تخون) أشواقي وحبي الراقي
(Oh, du, der) meine Sehnsucht und meine erhabene Liebe verrätst,
سير في طريقك لا تقول إنت وأشيائك
geh deinen Weg, sag nicht, du und deine Sachen.
مدت لك قلبي مع خالص أشواقي
Ich habe dir mein Herz mit all meiner Sehnsucht dargeboten,
إنت ولا همك وعايش في دنياك
aber du kümmerst dich nicht darum und lebst in deiner eigenen Welt.
إن كنت تبغي فراقي إسهل الباقي
Wenn du meine Trennung willst, ist das Einfachste, was übrig bleibt,
أقدر أعيش العمر معك وبلاياك
ich kann den Rest meines Lebens mit dir und ohne dich leben.
يا جاهلٍ قدري شوف شكثر عشاقي
Oh, du, der du meinen Wert nicht kennst, sieh, wie viele mich lieben,
ما تهزني دامك معجل بفرقاك
du erschütterst mich nicht, solange du dich mit unserer Trennung beeilst.
أقدر بدونك وكم في الزين بلاقي
Ich kann ohne dich leben, und wie viele Schöne werde ich finden,
ما تلوي دراعي طيوفك وذكراك
deine Erscheinungen und Erinnerungen werden meinen Arm nicht brechen.
يا جاهلٍ قدري شوف شكثر عشاقي
Oh, du, der du meinen Wert nicht kennst, sieh, wie viele mich lieben,
ما تهزني دامك معجل بفرقاك
du erschütterst mich nicht, solange du dich mit unserer Trennung beeilst.
أقدر بدونك وكم في الزين بلاقي
Ich kann ohne dich leben, und wie viele Schöne werde ich finden,
ما تلوي دراعي طيوفك وذكراك
deine Erscheinungen und Erinnerungen werden meinen Arm nicht brechen.
دامك جرحت الروح لا تمس خفاقي
Solange du meine Seele verletzt hast, berühre mein Herz nicht,
ما يكثره فعلك ولا يطلب رضاك
was du tust, ist nicht viel und verlangt nicht meine Zufriedenheit.
لو ليك ساعة ممشاة تنكسر ساقي
Wenn ich eine Stunde mit dir gehen müsste, würde mein Bein brechen,
عيت خطاوينا عن ضرب ممشاة
unsere Schritte weigerten sich, den Weg zu gehen.
(دامك جرحت) الروح لا تمس خفاقي
(Solange du) meine Seele verletzt hast, berühre mein Herz nicht,
ما يكثره فعلك ولا يطلب رضاك
was du tust, ist nicht viel und verlangt nicht meine Zufriedenheit.
لو ليك ساعة ممشاة تنكسر ساقي
Wenn ich eine Stunde mit dir gehen müsste, würde mein Bein brechen,
عيت خطاوينا عن ضرب ممشاة
unsere Schritte weigerten sich, den Weg zu gehen.
مدت لك قلبي مع خالص أشواقي
Ich habe dir mein Herz mit all meiner Sehnsucht dargeboten,
إنت وأنا همك وعايش في دنياك
du und ich bin dein Kummer und lebe in deiner Welt.
إن كنت تبغي فراقي إسهل الباقي
Wenn du meine Trennung willst, ist das Einfachste, was übrig bleibt,
أقدر أعيش العمر معك وبلاياك
ich kann den Rest meines Lebens mit dir und ohne dich leben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.