Paroles et traduction رجاء بلمير - Jro7i - Li Kanet Omri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jro7i - Li Kanet Omri
Раны - Та, Кем Была Моя Жизнь
كنبكي
ب
دموع
Плачу
слезами,
سبابي
poto
مشاكلي
причина
- мои
беды,
мои
проблемы,
سبابي
ناس
لي
تلاقيني
و
ضل
تشكيلي
причина
- люди,
которые
встречают
меня
и
жалуются
мне,
سبابي
لخوف
لي
راكبني
صباح
و
ليلي
причина
- страх,
который
преследует
меня
утром
и
ночью,
سبابي
طريق
لي
كتبان
لي
مضلامة
причина
- дорога,
которая
кажется
мне
темной.
ف
طريق
ل
vida
شحل
دلحفاري
كنسكفي
На
пути
жизни,
сколько
дыр
нам
предстоит
залатать,
ف
بلاد
الفرص
جيب
الأب
و
لوح
CV
в
стране
возможностей
возьми
паспорт
отца
и
покажи
резюме.
بالسيف
أ
نفسي
من
لعباد
ضلي
تعيف
С
трудом
я
защищаюсь
от
людей,
بسيف
الشباب
تقصد
بحورا
وسط
ضلمه
ضلمه
с
трудом
молодежь
переплывает
моря
во
тьме
кромешной.
جروحي
و
أملي
Мои
раны
и
моя
надежда,
كنعيش
ف
بلاد
ما
باغني
живу
в
стране,
которая
меня
не
хочет.
كنواسي
همومي
بالأغاني
Заглушаю
свою
боль
песнями,
كنشوف
بنادم
انني
вижу
в
людях
себя,
كنسمح
لبنادم
اداني
прощаю
людям,
которые
причинили
мне
боль,
كنسمح
فحقوقي
لجوني
отказываюсь
от
своих
прав,
و
كنقول
لعفوو
и
говорю:
"Прощаю".
وسط
حلمي
و
أملي
В
своих
мечтах
и
надеждах
كنسمع
لميمة
دعالي
слышу,
как
мама
молится
за
меня,
كايطافي
لوليد
ليالي
вижу,
как
сын
коротает
ночи,
كندور
فبلاصتي
و
مكاني
работаю
на
своем
месте,
كنشوف
فحلمي
ضايع
لي
вижу
во
сне,
как
теряю
себя,
و
كنسول
راسي
تا
مالي?
и
успокаиваю
себя:
"Что
со
мной?".
و
كانقول
لعفوو
И
говорю:
"Прощаю".
يا
مال
بنادم
مسموم
وم
وم
Ах,
люди
отравлены
ядом,
وسط
الحسد
لي
فهاد
لقوم
в
этой
зависти,
которая
царит
среди
них,
نفضل
بين
الحيتان
نعوم
я
предпочитаю
плавать
среди
китов.
أو
أو
يا
مال
بنادم
مسموم
وم
Ах,
люди
отравлены
ядом,
وسط
الحسد
لي
فهاد
لقوم
в
этой
зависти,
которая
царит
среди
них,
نفضل
بين
الحيتان
نعوم
я
предпочитаю
плавать
среди
китов.
كيف
بغتوني
نشوف
نوم
Как
вы
хотите,
чтобы
я
спала?
قلبي
مهموم
Мое
сердце
разбито.
جروحي
كبيرة
ماتشوفها
فبداني
Мои
раны
глубоки,
ты
не
видишь
их
на
моем
теле.
نضحك
ساعة
و
نبكي
يوم
Час
смеюсь,
день
плачу,
دنوب
حياتي
فعيني
نشوفها
أمامي
Грехи
моей
жизни,
вижу
их
перед
собой,
صاحبي
الصاحب
كيف
يدور
друг
мой,
как
же
он
поступает?
يا
كيف
يدور
Как
же
он
поступает?
F
la
vida
plaisir
jamais
В
этой
жизни
удовольствия
никогда
إديروه
مجاني
не
бывают
бесплатными.
ربي
ف
بابك
واقفون
يا
واقفون
Господи,
у
Твоих
дверей
стоим
мы,
فاجي
همومي
إنت
عالم
حزني
уйми
мои
печали,
Ты
знаешь
мою
боль.
لي
كانت
عمري
اه
أنا
Та,
кем
была
моя
жизнь,
ах,
я,
نكرات
لعشرة
забыла
дружбу,
بدلات
الجرة
изменила
ход
событий,
ماخرجاتش
مرأة
не
стала
женщиной.
حسبتهم
صحابي
صحابي
لعبولي
لعشرة
Думала,
что
они
мои
друзья,
а
они
сыграли
со
мной,
جابوني
برا
معرفتهم
مورة
бросили
меня,
узнала
их
сущность
позже.
يا
مال
بنادم
مسموم
وم
وم
Ах,
люди
отравлены
ядом,
وسط
الحسد
لي
فهاد
لقوم
в
этой
зависти,
которая
царит
среди
них,
نفضل
بين
الحيتان
نعوم
я
предпочитаю
плавать
среди
китов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yassine Idrissi And Cheb Oussama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.