سلطان الفهادي - غايب عن العيون - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction سلطان الفهادي - غايب عن العيون




غايب عن العيون
You're Gone from My Sight
غايب عن العين
You've disappeared from my sight
خذني معك لين
Take me with you until
تبرا جروحي
My wounds are healed
من بعدك أنوح
Since you left, I mourn
ولا حي الدوح
And the garden seems lifeless
يا روح روحي
Oh, my heart and soul
افراقك افراق
Our separation is a separation
ما بعده افراق
Like no other separation
شف كثر مشاق
Look at my anguish
كني لحالي
I'm all alone
منك الوصالي
My connection to you
غايت طموحي
Was my greatest ambition
يوم وراء يوم
Day after day
مجاني النوم
I can't sleep
أطيح واقوم
I fall and rise
افراقك افراق
Our separation is a separation
ما بعده افراق
Like no other separation
يتعبني بوحي
My thoughts exhaust me
من بعدك أنوح
Since you left, I mourn
ولا حي الدوح
And the garden seems lifeless
تتركني وتروح
You left me and went away
غايب عن العين
You've disappeared from my sight
خذني معك لين
Take me with you until
تبرا جروحي
My wounds are healed
غايب عن العين
You've disappeared from my sight
خذني معك لين
Take me with you until
تبرا جروحي
My wounds are healed
من بعدك أنوح
Since you left, I mourn
ولا حي الدوح
And the garden seems lifeless
يا روح روحي
Oh, my heart and soul
افراقك افراق
Our separation is a separation
ما بعده افراق
Like no other separation
شف كثر مشاق
Look at my anguish
كني لحالي
I'm all alone
منك الوصالي
My connection to you
غايت طموحي
Was my greatest ambition
يوم وراء يوم
Day after day
مجاني النوم
I can't sleep
أطيح واقوم
I fall and rise
افراقك افراق
Our separation is a separation
ما بعده افراق
Like no other separation
يتعبني بوحي
My thoughts exhaust me
من بعدك أنوح
Since you left, I mourn
ولا حي الدوح
And the garden seems lifeless
تتركني وتروح
You left me and went away
غايب عن العين
You've disappeared from my sight
خذني معك لين
Take me with you until
تبرا جروحي
My wounds are healed





Writer(s): سلطان الفهادي

سلطان الفهادي - غايب عن العيون
Album
غايب عن العيون
date de sortie
10-09-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.