Paroles et traduction Saif Nabeel - Montaha El Regga (Aghani Men Hayati)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montaha El Regga (Aghani Men Hayati)
Предел регги (Песни моей жизни)
لو،
آخ
يا
ويلي
Если
бы,
о,
Боже
мой
لو
قلب
ثاني
عندي
ما
أعشق
بديلك
Если
бы
у
меня
было
второе
сердце,
я
бы
не
влюбился
ни
в
кого,
кроме
тебя
بيك
أني
آخ
يا
ويلي
Тобой,
о,
Боже
мой
بيك
أني
ذايب
دفتهم
الله
وكيلك
Тобой
я,
растаявший,
ради
Бога,
присмотри
за
ними
القاعدة
ما
شالتك
بالروح
أشيلك
Основание
не
выдержит
тебя,
но
моя
душа
выдержит
مرات
آخ-آخ-آخ-آخ،
آخ
آخ
مرات
من
Иногда
о-о-о-о-о,
о-о
о-о
раз
за
مرات
من
عندي
انهزم
حتى
أجيلك
Раз
за
разом
я
проигрываю,
чтобы
прийти
к
тебе
في
منتهى
الرقة،
في
منتهى
الذوق
В
пределе
нежности,
в
пределе
вкуса
حبيبتي
في
كل
حاجة
عجيبة
Моя
возлюбленная,
во
всем
ты
необыкновенна
إذا
حكت
تعرف
تخليني
أروق
Когда
ты
говоришь,
ты
умеешь
успокаивать
меня
وإذا
بغت
تجيب
راسي
تجيبه
А
когда
ты
хочешь
принести
мою
голову,
ты
приносишь
ее
في
منتهى
الرقة،
في
منتهى
الذوق
В
пределе
нежности,
в
пределе
вкуса
حبيبتي
في
كل
حاجة
عجيبة
Моя
возлюбленная,
во
всем
ты
необыкновенна
إذا
حكت
تعرف
تخليني
أروق
Когда
ты
говоришь,
ты
умеешь
успокаивать
меня
وإذا
بغت
تجيب
راسي
تجيبه
А
когда
ты
хочешь
принести
мою
голову,
ты
приносишь
ее
إن
جيت
حطتني
(على
الراس
من
فوق)
Приходишь
и
кладешь
меня
(на
голову
сверху)
ما
حد
أسرني
كثر
(خلي
بطيبه)
Никто
так
не
привязал
меня,
как
(будь
хорошей)
حتى
وهي
جنبي
(تحسسني
بشوق)
Даже
когда
ты
рядом
(ты
заставляешь
меня
чувствовать
тоску)
وشلون
لا
من
شفتها
بعد
غيبة
Что
уж
говорить
о
том,
когда
я
вижу
тебя
после
разлуки
إن
جيت
حطتني
على
الراس
من
فوق
Приходишь
и
кладешь
меня
на
голову
сверху
ما
حد
أسرني
كثر
خلي
بطيبه
Никто
так
не
привязал
меня,
как
будь
хорошей
حتى
وهي
جنبي
تحسسني
بشوق
Даже
когда
ты
рядом,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
тоску
وشلون
لا
من
شفتها
بعد
غيبة
Что
уж
говорить
о
том,
когда
я
вижу
тебя
после
разлуки
في
منتهى
الرقة
في
منتهى
الذوق
В
пределе
нежности,
в
пределе
вкуса
حبيبتي
في
كل
حاجة
عجيبة
Моя
возлюбленная,
во
всем
ты
необыкновенна
إذا
حكت
تعرف
تخليني
أروق
Когда
ты
говоришь,
ты
умеешь
успокаивать
меня
وإذا
بغت
تجيب
راسي
تجيبه
А
когда
ты
хочешь
принести
мою
голову,
ты
приносишь
ее
واللي
مزود
حسنها
(حسن
منطوق)
И
что
еще
больше
подчеркивает
твою
красоту
(прекрасная
речь)
متواضعة
لكن
(لها
ألف
هيبة)
Скромная,
но
(имеющая
тысячу
авторитетов)
مخلوق
لكن
غير
(عن
كل
مخلوق)
Творение,
но
не
(как
все
творения)
مصيبة
يا
حلوها
من
مصيبة
Бедствие,
о,
как
сладко
от
него
страдать
واللي
مزود
حسنها
حسن
منطوق
И
что
еще
больше
подчеркивает
твою
красоту,
прекрасная
речь
متواضعة
لكن
لها
ألف
هيبة
Скромная,
но
имеющая
тысячу
авторитетов
مخلوق
لكن
غير
عن
كل
مخلوق
Творение,
но
не
как
все
творения
مصيبة
يا
حلوها
من
مصيبة
Бедствие,
о,
как
сладко
от
него
страдать
في
منتهى
الرقة
في
منتهى
الذوق
В
пределе
нежности,
в
пределе
вкуса
حبيبتي
في
كل
حاجة
عجيبة
Моя
возлюбленная,
во
всем
ты
необыкновенна
إذا
حكت
تعرف
تخليني
أروق
Когда
ты
говоришь,
ты
умеешь
успокаивать
меня
وإذا
بغت
تجيب
راسي
تجيبه
А
когда
ты
хочешь
принести
мою
голову,
ты
приносишь
ее
في
منتهى
الرقة
В
пределе
нежности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.