Paroles et traduction سيف نبيل - قبل يومين
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خطية
ارتاح
Your
engagement
is
annulled
تعب
من
هالحياة
حيل
He's
tired
of
this
life,
by
God
خلص
صبره
وخسر
امره
He
lost
his
patience
and
lost
his
life
ولو
بعده
خطية
صغير
Even
though
his
engagement
was
over,
he
was
still
young
شفته
وبسته
وحضنته
I
saw
him
and
hugged
him
عرف
گلبي
بعد
ما
اشوفه
اذا
عفته
My
heart
knew
what
it
felt
like,
if
only
I
stayed
شفته
وبسته
وحضنته
I
saw
him
and
hugged
him
عرف
گلبي
بعد
ما
اشوفه
اذا
عفته
My
heart
knew
what
it
felt
like,
if
only
I
stayed
سنين
شموع
طفن
سكته
Years
of
candles
were
extinguished
by
a
silence
گتلني
النوح
حزن
هالروح
The
grieving
killed
me,
the
sadness
of
this
soul
تركته
يروح
I
left
him
to
go
مودعته
I
bid
him
farewell
سنين
شموع
طفن
سكته
Years
of
candles
were
extinguished
by
a
silence
گتلني
النوح
حزن
هالروح
The
grieving
killed
me,
the
sadness
of
this
soul
تركته
يروح
I
left
him
to
go
مودعته
I
bid
him
farewell
كبل
يومين
شفته
وبسته
وحضنته
Two
days
ago,
I
saw
him
and
hugged
him
عرف
گلبي
بعد
ما
اشوفه
اذا
عفته
My
heart
knew
what
it
felt
like,
if
only
I
stayed
كئيبه
الدنيا
من
دونك
The
world
is
a
gloomy
place
without
you
ذبحني
الشوك
The
thorns
have
killed
me
لان
مشتاك
لعيونك
Because
I
miss
your
eyes
كئيبه
الدنيا
من
دونك
The
world
is
a
gloomy
place
without
you
ذبحني
الشوك
The
thorns
have
killed
me
لان
مشتاك
لعيونك
Because
I
miss
your
eyes
بچيت
عيون
I
cried
my
eyes
out
البعد
ميهون
The
distance
is
killing
me
ارجعه
شلون
الي
ضيعته
How
can
I
get
him
back?
I've
lost
him
سنين
تفوت
Years
will
pass
حزن
وسكوت
Sadness
and
silence
عساني
بموت
لأن
عفته
I
hope
I
die
because
I
lost
him
بچيت
عيون
I
cried
my
eyes
out
البعد
ميهون
The
distance
is
killing
me
ارجعه
شلون
الي
ضيعته
How
can
I
get
him
back?
I've
lost
him
سنين
تفوت
Years
will
pass
حزن
وسكوت
Sadness
and
silence
عساني
بموت
لان
عفته
I
hope
I
die
because
I
lost
him
گبل
يومين
شفته
وبسته
وحضنته
Two
days
ago,
I
saw
him
and
hugged
him
عرف
گلبي
بعد
ما
اشوفه
اذا
عفته
My
heart
knew
what
it
felt
like,
if
only
I
stayed
انا
تمنيت
اموت
ولحظة
ما
اعوفه
I
wished
I
could
die
and
never
forget
him
لان
هلعين
Because
these
eyes
انخلقت
خاطر
تشوفه
Were
created
just
to
see
him
انا
تمنيت
اموت
ولحظة
ما
اعوفه
I
wished
I
could
die
and
never
forget
him
لان
هلعين
Because
these
eyes
انخلقت
لخاطر
تشوفه
Were
created
just
to
see
him
صعب
فرگاه
It's
hard
to
leave
him
وصعب
انساه
And
it's
hard
to
forget
him
حبيبي
وياه
العمر
عشته
My
darling,
I
lived
my
life
with
him
سنين
تفوت
Years
will
pass
حزن
وسكوت
Sadness
and
silence
عساني
بموت
لان
عفته
I
hope
I
die
because
I
lost
him
صعب
فرگاه
It's
hard
to
leave
him
وصعب
انساه
And
it's
hard
to
forget
him
حبيبي
وياه
العمر
عشته
My
darling,
I
lived
my
life
with
him
سنين
تفوت
Years
will
pass
حزن
وسكوت
Sadness
and
silence
عساني
بموت
لان
عفته
I
hope
I
die
because
I
lost
him
گبل
يومين
شفته
وبسته
وحضنته
Two
days
ago,
I
saw
him
and
hugged
him
عرف
گلبي
بعد
ما
اشوفه
اذا
عفته
My
heart
knew
what
it
felt
like,
if
only
I
stayed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.