Paroles et traduction شاب بلال - Darja darja
Derja
derja
ila
bguitte
terbeh
My
dear,
I
have
brought
you
up
well
Aandak
ghir
ittih
tarda
bgui
errih
You
were
brought
up
to
refuse
what
is
wrong
Tndem
nedma
ou
tekhsser
fi
la
fin
You
will
regret
it
and
lose
in
the
end
Chedda
fellah
oul
ati
rebbi
Money
is
fleeting,
but
God
is
eternal
Ou
laibe
machi
mllih
And
bread
is
not
tasty
We
yhel
li
dar
ouih
And
what
is
destined
will
come
to
pass
Ma
nekhtefchi
ma
nesbeh
moussal
I
don't
yearn
for
anything
that
is
not
mine
Ya
aita
aita
ou
jaou
nedmou
My
dear,
my
dear,
we
will
all
regret
it
Hasbouha
dayma
wirraki
ya
mma
Always
think
carefully,
my
mother
Elwaktte
essaabe
ou
lkb
dayr
dal
Time
is
fleeting
and
things
change
quickly
Men
hak
ou
hak
jaou
zetmou
You
will
be
wronged,
whether
you
are
right
or
wrong
Oullaw
jwakra
charika
ghadra
Either
you
are
betrayed
by
your
friends
Eddinya
gharrara
ou
zeltte
ehabbelle
Or
the
world
deceives
you
and
leaves
you
alone
Hal
9mja
ybyenne
fi
la
cheine
This
life
is
a
roller
coaster
Rejla
l3alia
aalia
sa3a
aamia
Virtuous
women
are
rare
these
days
Gbina
ou
din
moll
eddar
yssal
We
have
become
accustomed
to
evil,
and
it
has
become
normal
Ybbelaatte
fnnasse
laabha
yafhemme
People
only
understand
what
benefits
them
Oulhadra
harra
amrah
makra
And
the
conversation
is
harsh,
bitter,
and
cunning
3aybenh
gua3
tellement
lybehdalle
We
have
changed
so
much
that
we
no
longer
recognize
ourselves
Arja
ghadoua
tetzayyer
aalik
Tomorrow
you
will
dress
up
beautifully
Temma
tballek
tbanne
echtartek
You
will
look
beautiful
and
people
will
admire
you
Ouila
rak
terrasse
kimmal
a
khoya
But
you
are
still
the
same
person,
my
dear
sister
Chhalle
men
maregh
lli
kanne
yanssef
Beware
of
the
one
who
pretends
to
love
you
Oullah
walla
yechhef
Or
he
will
betray
you
Temma
aad
earef
You
will
know
who
is
true
Atahh
ennasse
ouwalla
diaaya
From
the
one
who
loves
you
for
yourself,
or
only
for
your
beauty
Derja
derja
ila
bguitte
terbeh
My
dear,
I
have
brought
you
up
well
Aandak
ghir
ittih
terda
bgui
errih
You
were
brought
up
to
refuse
what
is
wrong
Tndem
nedma
ou
tekhsser
fi
la
fin
You
will
regret
it
and
lose
in
the
end
Chedda
fellah
oul
ati
rebbi
Money
is
fleeting,
but
God
is
eternal
Ou
laibe
machi
mllih
And
bread
is
not
tasty
We
yhel
li
dar
ouihh
And
what
is
destined
will
come
to
pass
Ma
nekhtefchi
ma
nesbeh
moussal
I
don't
yearn
for
anything
that
is
not
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bilal mouffok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.