شاب بلال - La Loi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction شاب بلال - La Loi




J'ai pas le choix
J'ai pas le choix
و ڨلبي ...
И пушистый ...
دار عليّا La loi
Ла Лой ...
و شرطلي ياه ...
Да ...
و شرطلي و بغالي عمري غير انتي
И мой коп, мой мул, мой возраст-не ты.
و على فراقك ما يrésister ياه
И сам по себе, что такое résister?
شكون شكون ...
Подозрительно...
شكون اللّي تعطيني حنانتك
Сомневаюсь, что это дарит мне Твою любовь.
شكون اللّي تدّي بلاصتك
Подозрение, что ты имеешь против своего гипса.
شكون اللّي يعرف طبايعك
Сомневаюсь, кто знает, на кого ты похожа.
ويلي ...
Вилли ...
شكون اللّي يعرف طبايعك
Сомневаюсь, кто знает, на кого ты похожа.
و راها باينة ...
И он увидел ее ...
راها باينة و يا لالّة
О, Боже мой.
و راها باينة كي الشّمس
И Пина Кайе увидела солнце.
أنا نعشق في عمري و بس
Я просто влюблен в своем возрасте.
و غير بيك انتي اللّي نحسّ ...
И кроме Бека, ты единственный, кто сглазил ...
و غير بيك انتي اللّي نحسّ
И кроме Бека, ты единственный, кто сглазил.
عمري عمري ...
Мой возраст ...
و راها باينة كي الشّمس
И Пина Кайе увидела солнце.
أنا نعشق في عمري و بس
Я просто влюблен в своем возрасте.
و غير بيك انتي اللّي نحسّ ...
И кроме Бека, ты единственный, кто сглазил ...
أنا غير بيك انتي اللّي نحسّ آ رايي
Я не Бек, ты единственный, кто разрушает мое мнение.
شكون شكون ...
Подозрительно...
شكون شكون و ها لالّة
Подозрительно, подозрительно, Боже.
شكون اللّي تعطيني حنانتك
Сомневаюсь, что это дарит мне Твою любовь.
و شكون عمري تدّي بلاصتك
И мой возраст сомневается в твоей штукатурке.
شكون اللّي يعرف طبايعك ...
Сомневаюсь, кто знает, что ты делаешь ...
شكون اللّي يعرف طبايعك
Сомневаюсь, кто знает, на кого ты похожа.
عمري عمري
Мой возраст.
شكون تعطيني حنانتك
Сомнения дарят мне Твою любовь.
شكون اللّي تدّي بلاصتك
Подозрение, что ты имеешь против своего гипса.
شكون اللّي يعرف طبايعك ...
Сомневаюсь, кто знает, что ты делаешь ...
شكون اللّي يعرف طبايعك و يا رايي
Сомневаюсь, кто знает, кто ты такой, Рэй.
يا سلام، يا سلام، يا سلام
О, парень, О, парень, О, парень.
يا غرام، يا غرام، يا غرام
O G, O G, O G
الله غالب J'ai pas le choix
Бог бьет J'ai pas le choix.
و ڨلبي دار عليّا La loi
И Шелби обернулась Али лоем.
الله غالب J'ai pas le choix
Бог бьет J'ai pas le choix.
و ڨلبي دار عليّا La loi
И Шелби обернулась Али лоем.
و شرطلي ياه ...
Да ...
و شرطلي و بغالي عمري غير انتي
И мой коп, мой мул, мой возраст-не ты.
على فراقك ما يrésister
Ты сам по себе.
و شرطلي و بغالي عمري غير انتي
И мой коп, мой мул, мой возраст-не ты.
على فراقك ما يrésister ياه
Ты сам по себе.
و منين ندابزك ...
И куда мы ткнем тебя?..
و منين ندابزك يا لالّة
И куда мы ткнем тебя? О, Боже мой.
عمري تحكمني غمّة
Мой возраст облачный.
نطيح فراش آ بنت امّا
Мы тоже снимаем с девушки постель.
كي تعيّطيلي نتكالما ...
Чтобы замедлить нас ...
و كي تعيّطيلي نتكالما
И чтобы замедлить нас.
عمري عمري ...
Мой возраст ...
تحكمني غمّة
Я подавлен.
نطيح فراش آ بنت امّا
Мы тоже снимаем с девушки постель.
كي تعيّطيلي نتكالما ...
Чтобы замедлить нас ...
و كي تعيّطيلي نتكالما ها رايي
И чтобы замедлить нас, я бы сказал.
و يا سلام ...
И, парень ...
و يا سلام و يا لالّة
И, безопасность, и ...
كي تعيّطيلي يا سلام
Чтобы остановить меня.
عمري ننسى les problèmes
В моем возрасте мы забываем о проблемах.
وهران تبانلي ماريكان
Оран Танли марикон.
لندن ولّى ماريكان
Лондон и Le Marican.
عمري عمري ...
Мой возраст ...
كي تعيّطي يا سلام
Отдавать. О, Боже мой.
عمري ننسى les problèmes
В моем возрасте мы забываем о проблемах.
وهران تبانلي ماريكان
Оран Танли марикон.
لندن ولّى ماريكان آ رايي
Лондон и Мэрикнолл.
ڨلبي أنا ...
Моя ...
أنا أنا و يا لالّة
Я и мой Бог.
عمري ڨلبي بين إيديك
Моя любовь в твоих руках.
و مسلّم نفسي ليك
И я-мусульманин для тебя.
ما قادر نصبر عليك
Мы не можем ждать тебя.
أنا عاشق مغرم بيك
Я влюблен в тебя.
عمري عمري ...
Мой возраст ...
ڨلبي بين إيديك
Проскользни в свои руки.
يا امراة مسلّم نفسي ليك
Женщина, я для тебя мусульманин.
و ما قادر نصبر عليك
Мы не можем ждать тебя.
أنا عاشق مغرم بيك و يا رايي
Я влюблена в тебя и Рэя.
يا سلام، يا سلام، يا سلام
О, парень, О, парень, О, парень.
يا غرام، يا غرام، يا غرام
O G, O G, O G
الله غالب J'ai pas le choix
Бог бьет J'ai pas le choix.
و ڨلبي دار عليّا La loi
И Шелби обернулась Али лоем.
الله غالب J'ai pas le choix
Бог бьет J'ai pas le choix.
و ڨلبي دار عليّا La loi
И Шелби обернулась Али лоем.
و شرطلي ياه ...
Да ...
و شرطلي و بغالي عمري غير انتي
И мой коп, мой мул, мой возраст-не ты.
على فراقك ما يrésister
Ты сам по себе.
و شرطلي و بغالي عمري غير انتي
И мой коп, мой мул, мой возраст-не ты.
على فراقك ما يrésister
Ты сам по себе.
أنا من غرامك ...
Я влюблен в тебя ...
من غرامك و يا لالّة
О, Боже мой.
من غرامك راني كي المهبول
От твоей любви, Рани ки, Бродяга.
شا نهدر عمري شا نڨول
Ша Надер, Омри, ша навол.
ردّيتيني نلعب Rôle
Ты заставляла меня играть роль Роля.
كي مسلسل إسطنبول
"К" для Стамбула.
عمري عمري ...
Мой возраст ...
راني كي المهبول
Рани ки, Бродяга.
شا نهدر عمري شا نڨول
Ша Надер, Омри, ша навол.
ردّيتيني نلعب Rôle
Ты заставляла меня играть роль Роля.
كي مسلسل إسطنبول آه ...
Ki-TV Istanbul Ах ...
و عشقك انتي ...
И ты ...
عشقك انتي و يا لالّة
Он обожал тебя и Бога.
حكم عليّا كي القاضي
Судья Ки вынес решение.
ولّى يأمر و يكوموندي
Повелевает мой Господь и йекмонда.
و انا صابر من فوڨ جهدي
И я терпелив с моей осторожностью.
و في ڨلبي كي الجمرة تڨدي
И в пушистом Ки, Ember Tavi.
عمري عمري ...
Мой возраст ...
حكم عليّا كي القاضي
Судья Ки вынес решение.
ولّى يأمر و يكوموندي
Повелевает мой Господь и йекмонда.
و انا صابر من فوڨ جهدي
И я терпелив с моей осторожностью.
و في ڨلبي كي الجمرة تڨدي
И в пушистом Ки, Ember Tavi.
يا رايي رايي
Эй, Рэй-Рэй.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.