شاب بلال - Nedik l'Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction شاب بلال - Nedik l'Paris




Nedik l'Paris
Поехали в Париж
يا رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا رايي نحوّس بيك partout
Думаю, сойду с ума с тобой повсюду
آ حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
دلّالي عدياني ماتو
Мои завистники перемрут
"""""
"""""
انتي عمري و انتي حياتي
Ты моя жизнь, ты мой мир
نسمح فيك ما نقدرشي
Простить тебя я не могу
نعشق فيك آ غير انتي
Люблю только тебя
باه نبدّل ما انّجمشي
Изменить тебе я не в силах
آ رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا رايي نحوّس بيك partout
Думаю, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
دلّالي عدياني ماتو
Мои завистники перемрут
آ رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا رايي نحوّس بيك partout
Думаю, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
دلّالي عدياني ماتو
Мои завистники перемрут
"""""
"""""
الزّرڨة سكنت في دمّي
Красота поселилась в моей крови
و ها ڨلبي ادّاتلي العقل
И это сердце забрало мой разум
شتى يسلّك آ بن عمّي
Что со мной, брат мой?
خايف روحي لا نهبل
Боюсь, что с ума сойду
يا رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
و يا عمري نحوّس بيك partout
И, моя жизнь, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
ها الرّاي عدياني ماتو
Этот ритм, мои завистники перемрут
ها رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
و يا عمري نحوّس بيك partout
И, моя жизнь, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
ها الرّاي عدياني ماتو
Этот ритм, мои завистники перемрут
"""""
"""""
عمري غير أنا ويّاك
Моя жизнь - только я и ты
نتعاشقو و هوما يهّدرو
Мы любим друг друга, а они болтают
عمري غيرا مت معاك
Моя жизнь - только умереть с тобой
و على محاينّا نصّبرو
И на наших завистников плевать
يا رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا عمري نحوّس بيك partout
Моя жизнь, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
وها الرّاي عدياني ماتو
И этот ритм, мои завистники перемрут
يا رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا عمري نحوّس بيك partout
Моя жизнь, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
وها الرّاي عدياني ماتو
И этот ритм, мои завистники перемрут
"""""
"""""
اللّي يشوفك يحسن عوني
Кто тебя увидит, хвалит мою удачу
نفرح أنايا باطل
Радуюсь я просто так
دبايل ڨلبي كي راني
Беды моего сердца, как я
راني غارق و حاصل
Я тону и утопаю
و يا رايي ندّيك ل Paris
И думаю, свозить тебя в Париж
و يا عمري نحوّس بيك partout
И, моя жизнь, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
ها الرّاي عدياني ماتو
Этот ритм, мои завистники перемрут
ها رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
و يا عمري نحوّس بيك partout
И, моя жизнь, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
ها الرّاي عدياني ماتو
Этот ритм, мои завистники перемрут
"""""
"""""
انتي عمري و انتي حياتي
Ты моя жизнь, ты мой мир
نسمح فيك ما نقدرشي
Простить тебя я не могу
نعشق فيك آ غير انتي
Люблю только тебя
باه نبدّل ما انّجمشي
Изменить тебе я не в силах
آ رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا رايي نحوّس بيك partout
Думаю, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
دلّالي عدياني ماتو
Мои завистники перемрут
آ رايي ندّيك ل Paris
Думаю, свозить тебя в Париж
يا رايي نحوّس بيك partout
Думаю, сойду с ума с тобой повсюду
وها حي جابهالي زهري
Ах, жизнь мне подарила мою цветочную
دلّالي عدياني ماتو .
Мои завистники перемрут.





Writer(s): Cheb Bilal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.