Paroles et traduction Shams - Yesed Sbahak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يسعد
صباحك
يا
صباح
العيد
Your
morning
brings
joy
in
this
festive
day
والله
يخرب
بيت
عدوانك
May
Allah
destroy
the
homes
of
your
enemies
اللي
حذفوني
بآخر
التنهيد
Who
deleted
me
in
the
last
breath
واللي
حرموني
شوفة
عيونك
And
who
deprived
me
of
seeing
your
eyes
ياللي
غلاتك
كل
يوم
تزيد
Oh,
my
precious
one,
your
value
increases
each
day
قلبي
زرعته
وسط
بستانك
I
planted
my
heart
in
the
middle
of
your
garden
راعه
وشوفه
لا
يروح
بعيد
Watch
over
it
and
don't
let
it
wander
far
واياك
يرحل
خارج
أوطانك
And
may
you
never
leave
my
country
يُسْعِد
صُباحكَ
يا
صَباح
العِيد
Your
morning
brings
joy
in
this
festive
day
وَاللّٰه
يَخْرِب
بَيَّت
عُدْوانكِ
May
Allah
destroy
the
homes
of
your
enemies
اللَيّ
حَذَفُونِي
بِآخِر
التنهيد
Who
deleted
me
in
the
last
breath
وَاللَيّ
حَرَمُونِي
شَوْفَة
عيونك
And
who
deprived
me
of
seeing
your
eyes
ياللي
غَلّاتكِ
كُلْ
يَوْم
تُزَيِّد
Oh,
my
precious
one,
your
value
constantly
increases
قَلْبَيْ
زَرَعَتهُ
وَسَّطَ
بِسَتانكَ
I
have
planted
my
heart
in
the
midst
of
your
garden
راعَهُ
وَشَوَّفَهُ
لا
يَرُوح
بِعِيد
Tend
to
it
and
make
sure
it
doesn't
stray
far
وَإِيّاكِ
يَرْحَل
خارِج
أَوْطانكِ
And
may
you
never
depart
from
my
homeland
يُسْعِد
صُباحكَ
يا
صَباح
العِيد
Your
morning
brings
joy
in
this
festive
day
وَاللّٰه
يَخْرِب
بَيَّت
عُدْوانكِ
May
Allah
destroy
the
homes
of
your
enemies
اللَيّ
حَذَفُونِي
بِآخِر
التنهيد
Who
deleted
me
in
the
last
breath
وَاللَيّ
حَرَمُونِي
شَوْفَة
أَعْيونكِ
And
who
deprived
me
of
seeing
your
lovely
eyes
خله
معاك
وسوي
به
ما
تريد
Keep
him
with
you
and
do
with
him
as
you
wish
طيب
وكنزه
ضمة
أحضانك
Be
kind
and
hold
him
close
in
your
embrace
أحرص
عليه
وجنبه
التهديد
Protect
him
from
threats
and
danger
وان
شفته
يرجف
غطه
باجفانك
And
when
you
see
him
trembling,
cover
him
with
your
eyelids
يُسْعِد
صُباحكَ
يا
صَباح
العِيد
Your
morning
brings
joy
in
this
festive
day
وَاللّٰه
يَخْرِب
بَيَّت
عُدْوانكِ
May
Allah
destroy
the
homes
of
your
enemies
اللَيّ
حَذَفُونِي
بِآخِر
التنهيد
Who
deleted
me
in
the
last
breath
وَاللَيّ
حَرَمُونِي
شَوْفَة
أَعْيونكِ
And
who
deprived
me
of
seeing
your
lovely
eyes
لا
والله
آني
أكره
التجديد
Oh
no,
I
detest
change
وابيع
غابه
لخاطر
أغصانك
And
I
would
sacrifice
a
forest
for
the
sake
of
your
branches
لكني
خايف
يا
صباح
العيد
But
I
fear,
my
beloved,
on
this
joyous
day
لا
غاب
عنك
تحسبه
خانك
If
you
were
to
vanish,
you
might
think
I
have
betrayed
you
يُسْعِد
صُباحكَ
يا
صَباح
العِيد
Your
morning
brings
joy
in
this
festive
day
وَاللّٰه
يَخْرِب
بَيَّت
عُدْوانكِ
May
Allah
destroy
the
homes
of
your
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.