Shams - Yesed Sbahak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shams - Yesed Sbahak




Yesed Sbahak
Yesed Sbahak
يسعد صباحك يا صباح العيد
Your morning brings joy in this festive day
والله يخرب بيت عدوانك
May Allah destroy the homes of your enemies
اللي حذفوني بآخر التنهيد
Who deleted me in the last breath
واللي حرموني شوفة عيونك
And who deprived me of seeing your eyes
ياللي غلاتك كل يوم تزيد
Oh, my precious one, your value increases each day
قلبي زرعته وسط بستانك
I planted my heart in the middle of your garden
راعه وشوفه لا يروح بعيد
Watch over it and don't let it wander far
واياك يرحل خارج أوطانك
And may you never leave my country
يُسْعِد صُباحكَ يا صَباح العِيد
Your morning brings joy in this festive day
وَاللّٰه يَخْرِب بَيَّت عُدْوانكِ
May Allah destroy the homes of your enemies
اللَيّ حَذَفُونِي بِآخِر التنهيد
Who deleted me in the last breath
وَاللَيّ حَرَمُونِي شَوْفَة عيونك
And who deprived me of seeing your eyes
ياللي غَلّاتكِ كُلْ يَوْم تُزَيِّد
Oh, my precious one, your value constantly increases
قَلْبَيْ زَرَعَتهُ وَسَّطَ بِسَتانكَ
I have planted my heart in the midst of your garden
راعَهُ وَشَوَّفَهُ لا يَرُوح بِعِيد
Tend to it and make sure it doesn't stray far
وَإِيّاكِ يَرْحَل خارِج أَوْطانكِ
And may you never depart from my homeland
يُسْعِد صُباحكَ يا صَباح العِيد
Your morning brings joy in this festive day
وَاللّٰه يَخْرِب بَيَّت عُدْوانكِ
May Allah destroy the homes of your enemies
اللَيّ حَذَفُونِي بِآخِر التنهيد
Who deleted me in the last breath
وَاللَيّ حَرَمُونِي شَوْفَة أَعْيونكِ
And who deprived me of seeing your lovely eyes
خله معاك وسوي به ما تريد
Keep him with you and do with him as you wish
طيب وكنزه ضمة أحضانك
Be kind and hold him close in your embrace
أحرص عليه وجنبه التهديد
Protect him from threats and danger
وان شفته يرجف غطه باجفانك
And when you see him trembling, cover him with your eyelids
يُسْعِد صُباحكَ يا صَباح العِيد
Your morning brings joy in this festive day
وَاللّٰه يَخْرِب بَيَّت عُدْوانكِ
May Allah destroy the homes of your enemies
اللَيّ حَذَفُونِي بِآخِر التنهيد
Who deleted me in the last breath
وَاللَيّ حَرَمُونِي شَوْفَة أَعْيونكِ
And who deprived me of seeing your lovely eyes
لا والله آني أكره التجديد
Oh no, I detest change
وابيع غابه لخاطر أغصانك
And I would sacrifice a forest for the sake of your branches
لكني خايف يا صباح العيد
But I fear, my beloved, on this joyous day
لا غاب عنك تحسبه خانك
If you were to vanish, you might think I have betrayed you
يُسْعِد صُباحكَ يا صَباح العِيد
Your morning brings joy in this festive day
وَاللّٰه يَخْرِب بَيَّت عُدْوانكِ
May Allah destroy the homes of your enemies






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.