Paroles et traduction شمه حمدان - راح العمر
وجعل
ربي
يخليك
И
пусть
Бог
хранит
тебя,
أبدعت
في
جرحي
Ты
мастерски
ранила
меня,
ولا
خفت
ربك
Не
боясь
Бога.
حاولت
أرد
الجرح
Пыталась
ответить
на
боль,
وأجرح
معاليك
Ранить
тебя
в
ответ,
لكن
منعني
Но
меня
остановило
قلبي
اللي
يحبك
Моё
сердце,
которое
любит
тебя.
ضحت
بالعالم
Я
пожертвовала
всем
миром
لأجل
لمسة
إيديك
Ради
прикосновения
твоей
руки.
ضحيت
فيني
Ты
пожертвовала
мной,
وكل
ذنبي
أحبك
А
вся
моя
вина
в
том,
что
я
люблю
тебя.
يا
معزبي
يا
О,
мой
мучитель,
سيد
القلب
ما
أبيك
Повелитель
моего
сердца,
я
не
желаю
тебя.
وقت
عشته
في
قربك
Время,
проведенное
рядом
с
тобой.
(حاولت
أرد
الجرح
وأجرح
معاليك
(Пыталась
ответить
на
боль,
ранить
тебя
в
ответ,
لكن
منعني
قلبي
اللي
يحبك)
Но
меня
остановило
моё
сердце,
которое
любит
тебя.)
راح
العمر
وما
بين
Ушла
жизнь
между
أحبك
وأغليك
"Люблю
тебя"
и
"Обожаю
тебя".
تحرسك
وسط
دربك
Которые
оберегали
тебя
на
твоём
пути,
كنت
أعتقد
إني
Я
думала,
что
я
أهمك
وغاليك
Важна
для
тебя
и
дорога.
وإني
بعد
روحك
И
что
я
после
твоей
души,
وعمرك
وحبك
Твоей
жизни
и
любви.
راح
العمر
وما
بين
Ушла
жизнь
между
أحبك
وأغليك
"Люблю
тебя"
и
"Обожаю
тебя".
تحرسك
وسط
دربك
Которые
оберегали
тебя
на
твоём
пути,
كنت
أعتقد
إني
Я
думала,
что
я
أهمك
وغاليك
Важна
для
тебя
и
дорога.
وإني
بعد
روحك
И
что
я
после
твоей
души,
وعمرك
وحبك
Твоей
жизни
и
любви.
قهرتني
واصبر
Ты
измучила
меня,
и,
будь
терпелива,
يجي
من
يبكيك
Придёт
тот,
кто
заставит
тебя
плакать.
ذبحت
قلبي
وينذبح
Ты
убила
моё
сердце,
и
будет
убито
يوم
قلبك
В
тот
день
твоё
сердце.
بعد
إذنك
بخليك
С
твоего
позволения,
я
оставлю
тебя.
يا
مبدع
بجرحي
О,
мастерски
ранивший
меня,
يجازيك
ربك
Пусть
Бог
воздаст
тебе.
(حاولت
أرد
الجرح
وأجرح
معاليك
(Пыталась
ответить
на
боль,
ранить
тебя
в
ответ,
لكن
منعني
قلبي
اللي
يحبك)
Но
меня
остановило
моё
сердце,
которое
любит
тебя.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.