عادل ابراهيم - Ajeek - traduction des paroles en russe

Ajeek - عادل ابراهيمtraduction en russe




Ajeek
Я прихожу к тебе
اجيك و خاطري مكسور
Я прихожу к тебе, и душа моя разбита,
ادور للكسر صرفة
Ищу для этой боли утешения.
و الاقي من العنا قلبك
И нахожу в твоем сердце страдание,
يعاني من الألم مثلي
Оно страдает от боли, как и я.
قدر مكتوب يوم احنا لقينا بعضنا صدفة
Это была предначертанная судьба, когда мы встретились случайно,
نشابه بعضنا و بالحيل جرحك صار يشبهلي
Мы похожи друг на друга, и твоя рана стала так похожа на мою.
اجيك و راجي ب احضانك
Я прихожу к тебе, надеясь в твоих объятиях
في برد الليل ذا ادفى
В этой ночной прохладе согреться.
و الاقي من الشتا قلبك
И нахожу в твоем сердце холод,
بدون احضان يلجأ لي
Оно без объятий ищет приюта у меня.
اعاني من قليل النوم
Я страдаю от недостатка сна,
من جيتك عشان اغفى
Я пришел к тебе, чтобы уснуть.
لقيت من السهر عينك
И увидел, что твои глаза от бессонницы
تدور هالغفى قبلي
Ищут этого сна раньше меня.
اقولك شي من الآخر
Скажу тебе кое-что откровенно,
و يمكن قلبك يعرفه
И, возможно, твое сердце это знает:
انا بالحيل محتاجك
Я очень сильно нуждаюсь в тебе
و احس انك مقدر لي
И чувствую, что ты предначертана мне судьбой.
و اذا كان الكسر فيني
И если этой боли во мне
صعب القى له اي صرفة
Трудно найти какое-либо утешение,
انا مجبور في قربك
Я обречен быть рядом с тобой,
يا اجمل شي حاصل لي
О, самое прекрасное, что случилось со мной.





Writer(s): Abdullah Ibrahim, Basil Al Shatty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.