Abdul Majeed Abdullah - اجاذبك الهوى - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abdul Majeed Abdullah - اجاذبك الهوى




اجاذبك الهوى
Ajadibka Al Hawa
أجاذبك الهوى واطــرب وأغني
I engage in conversation with you and sing with delight
وأبادلك الغرام بكــــــــل فنّي
And reciprocate your love with all my artistry
أجاذبك الهوى واطــرب وأغني
I engage in conversation with you and sing with delight
وأبادلك الغرام بكــــــــل فنّي
And reciprocate your love with all my artistry
وأشاهد صنعة الله فـــي جمالك
And I witness God's artistry in your beauty
وحسنه الذي فيـــــك امتحنّي
And its perfection in you that has tested me
وأشاهد صنعة الله فـــي جمالك
And I witness God's artistry in your beauty
وحكمه الذي فيـــــك امتحنّي
And His wisdom in you that has tested me
أجاذبك الهوى واطــرب وأغني
I engage in conversation with you and sing with delight
وأبادلك الغرام بكــــــــل فنّي
And reciprocate your love with all my artistry
وأشوف الودّ فـي عيونك
And I see the affection in your eyes
ولكن يردّ الودّ خوفٍ فيــــــــك منّي
But the love is held back by fear in you from me
وأشوف الودّ فـي عيونك
And I see the affection in your eyes
ولكن يردّ الودّ خوفٍ فيــــــــك منّي
But the love is held back by fear in you from me
ولا ادري وش يخيفك ياحبيبــي
And I don't know what frightens you, my darling
وأنا بك مغرمٍ جــــــاك متعنّي
For I am enraptured by you and have come to you, yearning
ولا ادري وش يخيفك ياحبيبــي
And I don't know what frightens you, my darling
وأنا بك مغرمٍ جــــــاك متعنّي
For I am enraptured by you and have come to you, yearning
أجاذبك الهوى واطــرب وأغني
I engage in conversation with you and sing with delight
وأبادلك الغرام بكــــــــل فنّي
And reciprocate your love with all my artistry
ولو إنك تلاحظ شفت عينــــــي
If only you would observe, you would see my eyes
وهي تروي حديث الحب عنّي
And they narrate my tale of love
ولو إنك تلاحظ شفت عينــــــي
If only you would observe, you would see my eyes
وهي تروي حديث الحب عنّي
And they narrate my tale of love
تنعّم دام تــــــوك فـــــي شبابك
Revel in your youth while you still have it
ليال العمر ماقــــــــط امهلنّي
For the nights of life will never spare me
تنعّم دام تــــــوك فـــــي شبابك
Revel in your youth while you still have it
ليال العمر ماقــــــــط امهلنّي
For the nights of life will never spare me
أجاذبك الهوى واطــرب وأغني
I engage in conversation with you and sing with delight
وأبادلك الغرام بكــــــــل فنّي
And reciprocate your love with all my artistry
تعال اسقيك من جدول غرامي
Come, let me quench your thirst from the wellspring of my love
شراب فيه للعاشـــــــق تهنّي
A drink in which the lover finds solace
تعال اسقيك من جدول غرامي
Come, let me quench your thirst from the wellspring of my love
شراب فيه للعاشـــــــق تهنّي
A drink in which the lover finds solace
واهيم بك بسمــــاوات المحـبة
I wander lost in the heavens of love
ألين انّك بعــــــــد مثلي تغنّي
Perhaps you too sing like me
واهيم بك بسمــــاوات المحـبة
I wander lost in the heavens of love
ألين انّك بعــــــــد مثلي تغنّي
Perhaps you too sing like me
أجاذبك الهوى واطــرب وأغني
I engage in conversation with you and sing with delight
وأبادلك الغرام بكــــــــل فنّي
And reciprocate your love with all my artistry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.