Paroles et traduction Abdul Majeed Abdullah - ازعل عليك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
يعني
روح
واروح
واسري
ليل
الظلام
Значит,
уйти
мне,
уйти
и
томиться
в
ночи,
بس
من
يوم
شفتك
قلت
برضا
و
اجيك
Но,
увидев
тебя,
я
сказал:
«С
радостью,
я
иду
к
тебе».
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
خل
روحي
بروحك
هذا
أغلى
وسام
Оставь
мою
душу
с
твоей
душой,
это
самая
дорогая
награда,
خل
عيني
بعينك
خل
إيدي
بديك
Оставь
мои
глаза
в
твоих
глазах,
оставь
мою
руку
в
твоей
руке.
خل
روحي
بروحك
هذا
أغلى
وسام
Оставь
мою
душу
с
твоей
душой,
это
самая
дорогая
награда,
خل
عيني
بعينك
خل
إيدي
بديك
Оставь
мои
глаза
в
твоих
глазах,
оставь
мою
руку
в
твоей
руке.
يا
شروق
المحبه
يا
شموع
الغرام
О,
восход
любви,
о,
свечи
страсти,
يا
ورود
بحياتي
عطرها
يهتديك
О,
розы
моей
жизни,
их
аромат
ведёт
к
тебе.
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
سلم
برمش
عينك
هالتغلي
حرام
Сдаюсь
взмаху
твоих
ресниц,
эта
надменность
– харам,
ما
تموت
المشاعر
دامني
أحتويك
Чувства
не
умрут,
пока
я
живу
тобой.
سلم
برمش
عينك
هالتغلي
حرام
Сдаюсь
взмаху
твоих
ресниц,
эта
надменность
– харам,
ما
تموت
المشاعر
دامني
أحتويك
Чувства
не
умрут,
пока
я
живу
тобой.
انطبع
في
خفوقي
اسمك
بحرف
لام
Отпечаталось
в
моём
сердце
твоё
имя
буквой
«лам»,
وفي
عيوني
عشقتك
بحياتي
ابيك
И
в
моих
глазах
– любовь
к
тебе,
в
моей
жизни,
я
хочу
тебя.
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
دامك
بوسط
عيني
كيف
عيني
تنام
Пока
ты
в
моих
глазах,
как
могут
мои
глаза
уснуть,
ودامك
بنبض
قلبي
كيف
ما
أفتديك
И
пока
ты
в
биении
моего
сердца,
как
мне
не
жертвовать
собой
ради
тебя.
دامك
بوسط
عيني
كيف
عيني
تنام
Пока
ты
в
моих
глазах,
как
могут
мои
глаза
уснуть,
ودامك
بنبض
قلبي
كيف
ما
أفتديك
И
пока
ты
в
биении
моего
сердца,
как
мне
не
жертвовать
собой
ради
тебя.
مد
لي
كف
وصلك
قولها
بحترام
Протяни
мне
ладонь
своей
близости,
скажи
это
с
уважением,
موت
أحبك
وأحبك
موت
أنا
أموت
فيك
Умру,
любя
тебя,
и
люблю
тебя
до
смерти,
я
умру
в
тебе.
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
عاد
تبغي
الصراحه
ما
نويت
الخصام
Если
хочешь
правды,
я
не
собирался
ссориться,
هذا
قلبي
يحاسب
كل
خطوة
اليك
Это
моё
сердце
расплачивается
за
каждый
шаг
к
тебе.
عاد
تبغي
الصراحه
ما
نويت
الخصام
Если
хочешь
правды,
я
не
собирался
ссориться,
هذا
قلبي
يحاسب
كل
خطوة
اليك
Это
моё
сердце
расплачивается
за
каждый
шаг
к
тебе.
أقترب
لك
حبيبي
بالغلى
والسلام
Приближаюсь
к
тебе,
любимая,
с
нежностью
и
миром,
يا
حبيبي
بصراحه
حلوه
غمضه
عنيك
Любимая,
честно,
сладок
миг,
когда
ты
закрываешь
глаза.
جيت
أبا
أزعل
عليك
وناوي
بالخصام
Я
пришёл,
чтобы
сердиться
на
тебя,
затеять
ссору,
كل
ما
في
خفوقي
بس
أزعل
عليك
Всё,
что
в
моём
сердце,
- лишь
сердиться
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Aaliya, Sahem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.