Paroles et traduction Abdul Majeed Abdullah - ثلاث ايام
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все,
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой.
ثلاث
أيام
وأتهجى
كلام
الطير
Три
дня
я
внимал
щебету
птиц,
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все,
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой.
ثلاث
أيام
وأتهجى
كلام
الطير
Три
дня
я
внимал
щебету
птиц,
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все,
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой.
ثلاث
أيام
وأتهجى
كلام
الطير
Три
дня
я
внимал
щебету
птиц,
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
(غير)
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все
(не
как
все),
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
(وأغليتك)
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой
(и
дорожил
тобой),
ثلاث
أيام
وأتهجى
(وأتهجى)
كلام
الطير
Три
дня
я
внимал
(внимал)
щебету
птиц,
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
رسالة
حب
شاهدها
غلا
وتعمير
Любовное
послание,
ставшее
свидетелем
пылкой
страсти
и
вечности,
على
فؤادي
تربع
واسكن
في
بيتك
Воцарилось
в
моем
сердце
и
поселилось
в
твоем
доме.
أقول
شقد
أنا
عطشان
وأنت
البير
Я
говорю,
как
же
я
истомился
от
жажды,
а
ты
- колодец.
دلو
فكري
نضح
من
كلمتي
ليتك
Ведро
моих
мыслей
пролилось
из
моих
слов:
"Если
бы
ты
знала".
رسالة
حب
شاهدها
غلا
و
تعمير
Любовное
послание,
ставшее
свидетелем
пылкой
страсти
и
вечности,
على
فؤادي
تربع
واسكن
في
بيتك
Воцарилось
в
моем
сердце
и
поселилось
в
твоем
доме.
أقول
شقد
أنا
عطشان
وأنت
البير
Я
говорю,
как
же
я
истомился
от
жажды,
а
ты
- колодец.
دلو
فكري
نضح
من
كلمتي
ليتك
Ведро
моих
мыслей
пролилось
из
моих
слов:
"Если
бы
ты
знала".
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все,
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой.
ثلاث
أيام
وأتهجى
كلام
الطير
Три
дня
я
внимал
щебету
птиц,
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
(ثلاث
أيام)
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все
(Три
дня),
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой.
ثلاث
أيام
وأتهجى
كلام
الطير
(الطير)
Три
дня
я
внимал
щебету
птиц
(птиц),
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
حبيبي
والعطا
يحتاج
للتقدير
Любимая,
а
щедрость
нуждается
в
признательности,
إذا
صرحت
أنا
اللي
حيك
وميتك
Если
я
признаюсь,
что
я
- твой
создатель
и
погибель.
ثلاث
أيام
لكن
مدري
شو
التفسير
Три
дня,
но
я
не
знаю,
в
чем
смысл,
بس
أدري
من
ثلاث
أيام
حبيتك
Но
я
знаю,
что
полюбил
тебя
с
первых
же
трех
дней.
حبيبي
والعطا
يحتاج
للتقدير
Любимая,
а
щедрость
нуждается
в
признательности,
إذا
صرحت
أنا
اللي
حيك
وميتك
Если
я
признаюсь,
что
я
- твой
создатель
и
погибель.
ثلاث
أيام
لكن
مدري
شو
التفسير
Три
дня,
но
я
не
знаю,
в
чем
смысл,
بس
أدري
من
ثلاث
أيام
حبيتك
Но
я
знаю,
что
полюбил
тебя
с
первых
же
трех
дней.
ثلاث
أيام
مرن
في
حياتي
غير
Три
дня
прошли
в
моей
жизни
не
как
все,
ثلاث
أيام
عشت
الحب
وأغليتك
Три
дня
я
жил
любовью
и
дорожил
тобой.
ثلاث
أيام
وأتهجى
كلام
الطير
Три
дня
я
внимал
щебету
птиц,
كلام
أعذب
من
أعذب
من
تفديتك
Речам
слаще,
чем
сладость,
которой
я
пожертвовал
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fayez Al Saeed, Hamdan Bin Mohammed Bin Rashid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.