Paroles et traduction Abdul Majeed Abdullah - خلص حنانك
خلص حنانك
Your Love Has Ended
خلص
حنانك
ما
بقى
إلا
قسوتك
Your
love
has
ended
and
now
only
your
cruelty
remains
اقسى
علي
اقسى
حلالك
فدوتك
You
have
become
the
cruelest
to
me,
but
you
are
my
beloved
قبلك
قست
دنياي
وانت
تمون
My
world
was
cruel
before
you,
and
now
you
have
become
cruel.
قبلك
قست
دنياي
وانت
تمون
.
My
world
was
cruel
before
you,
and
now
you
have
become
cruel.
شفت
السعاده
يوم
عيني
شافتك
I
saw
happiness
the
day
my
eyes
saw
you
اسعدتني
الله
دايم
يسعدك
You
have
made
me
happy,
may
God
always
make
you
happy
لو
سقتلي
هم
وحزن
هالكون
Even
if
you
give
me
worries
and
sorrows,
I
will
be
fine
ضد
الحزن
فيني
فرح
مخزون
.
I
have
a
lot
of
joy
in
me,
against
the
sorrow.
واللي
جمعنا
والتقينا
وكنت
لك
The
One
who
brought
us
together
and
made
me
yours
واللي
فطر
قلبي
وفطرني
بحبي
لك
The
One
who
opened
my
heart
and
made
me
love
you
لو
في
بعادك
الهنا
مضمون
Even
if
there
is
paradise
in
your
absence
ماعيش
لحظة
دونك
ولا
اكون
I
will
not
live
a
moment
without
you,
or
I
will
not
exist
الكل
نفسي
نفسي
في
ساعة
خطر
Everyone
else
thinks
of
themselves
first
in
a
time
of
danger
الا
انا
انت.
ثم
انا
وباقي
البشر
Except
me,
you
are
first,
then
me,
and
then
the
rest
of
the
world
يبدا
علي
مني
مهما
يكون
You
start
with
me,
no
matter
what
تجرحني
وتداوي
انا
ممنون
You
hurt
me
and
heal
me,
and
I
am
grateful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.