Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما نقصني
Es fehlt mir nichts
ما
نقصني
شي
غير
أني
أشوفك
Mir
fehlt
nichts,
außer
dass
ich
dich
sehe
ودون
شوفك
ناقصة
أشياء،
أشياء
كثيرة
Ohne
dein
Sehen
fehlen
mir
Dinge,
viele
Dinge
تعرف
ظروفي
وأنا
ما
أعرف
ظروفك
Du
kennst
meine
Lage,
doch
ich
weiß
nichts
von
der
deinen
والزمن
مدري
متى
يصحى،
يصحى
ضميره
Und
die
Zeit?
Niemand
weiß,
wann
sie
erwacht,
ihr
Gewissen
erwacht
ما
نقصني
شي
غير
أني
أشوفك
Mir
fehlt
nichts,
außer
dass
ich
dich
sehe
ودون
شوفك
ناقصة
أشياء،
أشياء
كثيرة
Ohne
dein
Sehen
fehlen
mir
Dinge,
viele
Dinge
تعرف
ظروفي
وأنا
ما
أعرف
ظروفك
Du
kennst
meine
Lage,
doch
ich
weiß
nichts
von
der
deinen
والزمن
مدري
متى
يصحى،
يصحى
ضميره
Und
die
Zeit?
Niemand
weiß,
wann
sie
erwacht,
ihr
Gewissen
erwacht
أنت
لي
ديرة
رغم
إحساس
خوفك
Du
bist
meine
Heimat,
trotz
der
Angst
in
dir
ورغم
كل
اللي
حصل
لي
أنت
ديرة
Trotz
allem,
was
mir
widerfuhr,
bist
du
Heimat
كيف
ابروى
كل
ما
أسمع
حروفك
Wie
soll
ich
satt
werden,
wenn
ich
deine
Stimme
höre?
وكل
ما
أسمع
علم
منك
أشتاق
غيره
Jedes
Wort
von
dir
macht
mein
Sehnen
nur
größer
ما
نقصني
شي
غير
أني
أشوفك
Mir
fehlt
nichts,
außer
dass
ich
dich
sehe
ودون
شوفك
ناقصة
أشياء،
أشياء
كثيرة
Ohne
dein
Sehen
fehlen
mir
Dinge,
viele
Dinge
وكل
ما
حطيت
بكفوفي
كفوفك
Immer
wenn
deine
Hand
in
meiner
ruht
أشعر
أن
الأرض
ما
هي
مستديرة
Fühle
ich,
dass
die
Erde
nicht
rund
ist
كل
ما
حطيت
بكفوفي
كفوفك
Immer
wenn
deine
Hand
in
meiner
ruht
أشعر
أن
الأرض
ما
هي،
ما
هي
مستديرة
Fühle
ich,
dass
die
Erde
nicht,
nicht
rund
ist
كيف
اجازي
طيب
قلبك
ومعروفك
Wie
kann
ich
deine
Güte
und
Liebe
vergelten?
وغير
سيرتك
أنت
مالي،
مالي
أي
سيرة
Außer
deinem
Wesen
habe
ich
keine
Geschichte,
keine
كل
ما
حطيت
بكفوفي
كفوفك
Immer
wenn
deine
Hand
in
meiner
ruht
أشعر
أن
الأرض
ما
هي،
ما
هي
مستديرة
Fühle
ich,
dass
die
Erde
nicht,
nicht
rund
ist
كيف
اجازي
طيب
قلبك
ومعروفك
Wie
kann
ich
deine
Güte
und
Liebe
vergelten?
وغير
سيرتك
أنت
مالي،
مالي
أي
سيرة
Außer
deinem
Wesen
habe
ich
keine
Geschichte,
keine
أنت،
أنت
لي
ديرة
رغم
إحساس
خوفك
Du,
du
bist
meine
Heimat
trotz
der
Angst
in
dir
ورغم
كل
اللي
حصل
لي
أنت
ديرة
Trotz
allem,
was
mir
widerfuhr,
bist
du
Heimat
كيف
ابروى
كل
ما
أسمع
حروفك
Wie
soll
ich
satt
werden,
wenn
ich
deine
Stimme
höre?
وكل
ما
أسمع
علم
منك
أشتاق
غيره
Jedes
Wort
von
dir
macht
mein
Sehnen
nur
größer
ما
نقصني
شي
غير
أني
أشوفك
Mir
fehlt
nichts,
außer
dass
ich
dich
sehe
ودون
شوفك
ناقصة
أشياء،
أشياء
كثيرة
Ohne
dein
Sehen
fehlen
mir
Dinge,
viele
Dinge
والسؤال
اللي
أبي
يسبق
حلوفك
Die
Frage
in
mir
eilt
deiner
Antwort
voraus
ومتأكد
يرجع
الغايب،
الغايب
مصيره
Gewiss,
der
Ferngebliebene
kehrt
zurück,
so
ist
sein
Schicksal
هي
متى
عيني
يجي
يوم
وتشوفك
Wann,
meine
Augen,
kommt
der
Tag,
an
dem
sie
dich
sehen?
ناقصتني
أشياء
من
دونك،
دونك
كثيرة
Deine
Abwesenheit
raubt
mir
vieles,
so
vieles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.