Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مرتاح
ولا
يتصنع
قلبك
الراحه
At
ease,
and
your
heart
doesn't
pretend
to
be
calm
شايل
في
خاطرك
ولا
البال
متهني
You
have
something
on
your
mind,
and
your
heart
isn't
at
peace
مجروح
ولا
شفى
قلبك
من
جراحه
You're
wounded,
and
your
heart
hasn't
healed
from
its
wounds
زعلان
للحين
والا
راضيٍ
عني
Are
you
still
upset,
or
are
you
pleased
with
me?
شخبار
قلبك
عسى
ما
فارق
افراحه
How
is
your
heart?
I
sure
hope
its
joy
hasn't
left
it
ادري
جرحتك
وشلت
بخاطرك
مني
I
know
that
my
wound
was
left
on
your
mind
خسران
بعدك
وقلبي
ضاعت
ارباحه
I'm
at
a
loss
without
you,
and
my
heart
lost
its
profits
غلطان
ادري
وابي
منك
تسامحني
I
admit
that
I
was
wrong,
and
I
would
like
for
you
to
forgive
me
تدري
عيوني
بغيابك
ما
هي
مرتاحه
You
know
that
my
eyes
aren't
at
ease
in
your
absence
تبكي
على
فراق
طيفك
وانت
ذابحني
They
cry
over
the
separation
from
your
phantom,
and
you're
killing
me
ياللي
ذبحني
غلا
شكرا
على
رماحه
Oh,
you
who
killed
me
with
passion,
thank
you
for
your
spears
اللي
طعني
بها
وما
يوم
ريحني
They
stabbed
me,
and
they've
never
let
me
rest
جيتك
من
الشوق
والاشواق
ذباحه
I
came
to
you,
slain
by
longing
and
yearning
اسال
عيونك
عسى
للحين
تذكرني
I
ask
your
eyes,
I
hope
they
still
remember
me
راضي
بجرحك
وانا
ما
اتصنع
الراحه
I'm
content
with
your
wound,
and
I'm
not
going
to
pretend
to
be
at
ease
تكفى
عشاني
ابي
ترجع
وتسمعني
Please,
for
my
sake,
I
want
you
to
come
back
and
listen
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.