Paroles et traduction Afroto - Sogara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ناس
فارقونا
بس
ما
هزونا
Those
who
have
left
us
have
not
shaken
us
ناس
نسونا
وناس
قسونا
Those
who
have
forgotten
us
and
those
who
have
hardened
their
hearts
against
us
ناس
العشرة
بينها
سجارة
وأنا
يابا
أمشي
بأصولك
Those
whose
companionship
is
like
a
cigarette,
and
I,
father,
follow
your
principles
وأنا
على
الله
حكايتي
وروايتي
فـ
أغاني
تغنوها
And
my
story
and
my
narrative
are
with
God,
in
songs
that
are
sung
صخر
وبحر
لوحدي
وعتمة
وأنا
بشكي
لسجارتي
المكتومة
Rock
and
sea,
alone
in
the
darkness,
and
I
complain
to
my
hidden
cigarette
دنيا
ما
بتضحكلي
وأنا
كاره
سنيني
A
world
that
does
not
smile
at
me,
and
I
hate
my
years
تايه
في
الذكرى
وعود
كدابة
وجات
من
زميلي
Lost
in
memory
and
false
promises
that
came
from
my
companion
يا
دنيا
كرهتيني
بدل
ما
فـ
حبك
تزيدي
O
world,
you
have
made
me
hate
you
instead
of
increasing
your
love
شديني
من
إيدي
لأبعد
مكان
وسيبيني
Take
me
by
the
hand
to
the
farthest
place
and
leave
me
there
شوفت
ودورت
ودوقت
الكاس
I
have
seen,
searched,
and
tasted
the
cup
زاد
دخاني
يموت
الإحساس
My
smoke
has
increased,
killing
my
feelings
شربت
المر
فهمت
الناس
I
drank
the
bitter
and
understood
people
شربت
المر
فهمت
الناس
I
drank
the
bitter
and
understood
people
يا
دنيا
حليني
حسيت
لحظة
إن
ما
في
غيري
O
world,
release
me,
I
felt
for
a
moment
that
there
was
no
one
but
me
عارفه
إني
عنيد
وما
شوفت
فيكي
حد
سيدي
You
know
that
I
am
stubborn
and
have
not
seen
anyone
like
you
in
my
life
مش
كاظم
الساهر
بس
زيديني
عشقاً
زيديني
I
am
not
Kazem
al-Saher,
but
increase
my
love,
increase
it
أرجوكي
ميلي
Please,
love
me
ناس
فارقونا
بس
ما
هزونا
Those
who
have
left
us
have
not
shaken
us
ناس
نسونا
وناس
قسونا
Those
who
have
forgotten
us
and
those
who
have
hardened
their
hearts
against
us
ناس
العشرة
بينها
سجارة
وأنا
يابا
أمشي
بأصولك
Those
whose
companionship
is
like
a
cigarette,
and
I,
father,
follow
your
principles
وأنا
على
الله
حكايتي
وروايتي
فـ
أغاني
تغنوها
And
my
story
and
my
narrative
are
with
God,
in
songs
that
are
sung
صخر
وبحر
لوحدي
وعتمة
وأنا
بشكي
لسجارتي
المكتومة
Rock
and
sea,
alone
in
the
darkness,
and
I
complain
to
my
hidden
cigarette
دنيا
ما
بتضحكلي
وأنا
كاره
سنيني
A
world
that
does
not
smile
at
me,
and
I
hate
my
years
تايه
في
الذكرى
وعود
كدابة
وجات
من
زميلي
Lost
in
memory
and
false
promises
that
came
from
my
companion
يا
دنيا
كرهتيني
بدل
ما
فـ
حبك
تزيدي
O
world,
you
have
made
me
hate
you
instead
of
increasing
your
love
شديني
من
إيدي
لأبعد
مكان
وسيبيني
Take
me
by
the
hand
to
the
farthest
place
and
leave
me
there
بنلف
ندور
وفـ
شارعنا
بتمشي
أصول
We
wander
around
and
in
our
street
we
walk
with
principles
بندور
عـ
الحقايق
بس
في
الضلمة
مش
في
النور
We
search
for
truths,
but
in
the
darkness,
not
in
the
light
الدنيا
محكمتنا
وعادي
بنشهد
فيها
زور
The
world
is
our
court,
and
it
is
normal
that
we
bear
false
witness
in
it
لو
سجنتك
مش
هزور
لو
قتلتك
مش
هقول
If
I
imprisoned
you,
I
would
not
visit,
if
I
killed
you,
I
would
not
tell
شيك
وابن
ناس
وفـ
لحظة
أبيعلك
Elegant
and
well-bred,
and
at
a
moment
I
will
sell
you
سابقين
الكل
وربك
يعلم
We
are
ahead
of
everyone,
and
God
knows
العبدلله
أضعف
خلقه
The
slave
is
the
weakest
of
his
creation
بس
العين
على
الحاجب
ما
تعلى
But
the
eye
does
not
rise
above
the
eyebrow
مفيش
يأس
ومش
هنعجز
There
is
no
despair,
and
we
will
not
fail
حاسب
لمشاكلك
مش
دافعلك
Account
for
your
problems,
not
mine
لا
أعاملك
ولا
أنت
تعاملني
I
do
not
treat
you,
and
you
do
not
treat
me
قلبي
إتحجر
بسبب
...
My
heart
has
turned
to
stone
because
of
...
ناس
فارقونا
بس
ما
هزونا
Those
who
have
left
us
have
not
shaken
us
ناس
نسونا
وناس
قسونا
Those
who
have
forgotten
us
and
those
who
have
hardened
their
hearts
against
us
ناس
العشرة
بينها
سجارة
وأنا
يابا
أمشي
بأصولك
Those
whose
companionship
is
like
a
cigarette,
and
I,
father,
follow
your
principles
وأنا
على
الله
حكايتي
وروايتي
فـ
أغاني
تغنوها
And
my
story
and
my
narrative
are
with
God,
in
songs
that
are
sung
صخر
وبحر
لوحدي
وعتمة
وأنا
بشكي
لسجارتي
المكتومة
Rock
and
sea,
alone
in
the
darkness,
and
I
complain
to
my
hidden
cigarette
دنيا
ما
بتضحكلي
وأنا
كاره
سنيني
A
world
that
does
not
smile
at
me,
and
I
hate
my
years
تايه
في
الذكرى
وعود
كدابة
وجات
من
زميلي
Lost
in
memory
and
false
promises
that
came
from
my
companion
يا
دنيا
كرهتيني
بدل
ما
فـ
حبك
تزيدي
O
world,
you
have
made
me
hate
you
instead
of
increasing
your
love
شديني
من
إيدي
لأبعد
مكان
وسيبيني
Take
me
by
the
hand
to
the
farthest
place
and
leave
me
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sogara
date de sortie
15-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.