عماد رامي - Mawlay Eni Bebabik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction عماد رامي - Mawlay Eni Bebabik




Mawlay Eni Bebabik
Мой Господь, я у Твоих врат
مولاي إني ببابك قد بسطت يدي
Господь мой, я у Твоих врат, простираю к Тебе руки,
من لي ألوذ به إلاك يا سندي
К кому мне обратиться, кроме Тебя, о моя поддержка?
يا من له سترٌ علي جميل
О Ты, чье покрывало надо мной прекрасно,
هل لي إليك إذا اعتذرت قبول
Примешь ли Ты мое извинение, если я покаюсь?
مولاي إني ببابك
Господь мой, я у Твоих врат.
أبديتني و رحمتني و سترتني كرماً
Ты дал мне жизнь, помиловал меня и укрыл по милости Своей,
فأنت لمن رجاك كفيل
И Ты поручитель для того, кто уповает на Тебя.
مولاي إني ببابك
Господь мой, я у Твоих врат.
و عصيت ثم رأيت عفوك واسعاً
Я ослушался, но увидел, что прощение Твое широко,
و علي سترك دائماً مسدول
И покров Твой надо мной всегда распростерт.
مولاي إني ببابك
Господь мой, я у Твоих врат.
فلك المحامد و المحاسن و الثنا
Тебе хвала, благодеяния и восхваления,
يا من هو المقصود و المسؤول
О Ты, к кому стремятся и кто отвечает на мольбы.
مولاي إني ببابك
Господь мой, я у Твоих врат.





Writer(s): Imad Rami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.