Paroles et traduction عماد رامي - Mawlay Eni Bebabik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mawlay Eni Bebabik
Мой Господь, я у Твоих врат
مولاي
إني
ببابك
قد
بسطت
يدي
Господь
мой,
я
у
Твоих
врат,
простираю
к
Тебе
руки,
من
لي
ألوذ
به
إلاك
يا
سندي
К
кому
мне
обратиться,
кроме
Тебя,
о
моя
поддержка?
يا
من
له
سترٌ
علي
جميل
О
Ты,
чье
покрывало
надо
мной
прекрасно,
هل
لي
إليك
إذا
اعتذرت
قبول
Примешь
ли
Ты
мое
извинение,
если
я
покаюсь?
مولاي
إني
ببابك
Господь
мой,
я
у
Твоих
врат.
أبديتني
و
رحمتني
و
سترتني
كرماً
Ты
дал
мне
жизнь,
помиловал
меня
и
укрыл
по
милости
Своей,
فأنت
لمن
رجاك
كفيل
И
Ты
поручитель
для
того,
кто
уповает
на
Тебя.
مولاي
إني
ببابك
Господь
мой,
я
у
Твоих
врат.
و
عصيت
ثم
رأيت
عفوك
واسعاً
Я
ослушался,
но
увидел,
что
прощение
Твое
широко,
و
علي
سترك
دائماً
مسدول
И
покров
Твой
надо
мной
всегда
распростерт.
مولاي
إني
ببابك
Господь
мой,
я
у
Твоих
врат.
فلك
المحامد
و
المحاسن
و
الثنا
Тебе
хвала,
благодеяния
и
восхваления,
يا
من
هو
المقصود
و
المسؤول
О
Ты,
к
кому
стремятся
и
кто
отвечает
на
мольбы.
مولاي
إني
ببابك
Господь
мой,
я
у
Твоих
врат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imad Rami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.