عيسى المرزوق - انت ملكي - traduction des paroles en allemand

انت ملكي - عيسى المرزوقtraduction en allemand




انت ملكي
Du bist mein
يا حبيبي إنت ملكي وأنا بيك رافع راسي
Oh meine Liebste, du bist mein und durch dich trage ich meinen Kopf hoch
مثل تاج توجني، خلاني ملك زماني
Wie eine Krone, die mich krönte, mich zum König meiner Zeit machte
ترا عطرك يسبق دربك، خلاني ضيع حالي
Dein Duft eilt deinem Weg voraus, ließ mich den Verstand verlieren
شوفة عينك يا حبيبي، نسوني إسمك يالغالي
Der Anblick deiner Augen, oh meine Liebste, ließ sie deinen Namen vergessen, oh Teure
يا حبيبي إنت ملكي وأنا بيك رافع راسي
Oh meine Liebste, du bist mein und durch dich trage ich meinen Kopf hoch
مثل تاج توجني، خلاني ملك زماني
Wie eine Krone, die mich krönte, mich zum König meiner Zeit machte
ترا عطرك يسبق دربك، خلاني ضيع حالي
Dein Duft eilt deinem Weg voraus, ließ mich den Verstand verlieren
شوفة عينك يا حبيبي، نسوني إسمك يالغالي
Der Anblick deiner Augen, oh meine Liebste, ließ sie deinen Namen vergessen, oh Teure
أقرب قريب بجنبي أبيك وما لك مثيل والله
Ganz nah an meiner Seite will ich dich, und du hast keine Gleiche, bei Gott
شكلك حبيب بس زولك يهيب، يا عم خاف الله
Deine Gestalt ist lieblich, aber deine Präsenz ist ehrfurchtgebietend, meine Güte, fürchte Gott!
أقرب قريب بجنبي أبيك وما لك مثيل والله
Ganz nah an meiner Seite will ich dich, und du hast keine Gleiche, bei Gott
شكلك حبيب بس زولك يهيب، يا عم خاف الله
Deine Gestalt ist lieblich, aber deine Präsenz ist ehrfurchtgebietend, meine Güte, fürchte Gott!
إنت عندي أغلى غالي، في حياتي إنطبرته أنا من مده
Du bist mir das Allerliebste, in meinem Leben, das Kostbarste für mich seit langem.
إن رأى غيث نور وجهك قسماً بهذا الزمان
Wenn der Regen das Licht deines Gesichts sähe, schwöre ich bei dieser Zeit
سيعلم حتما لما عيسى غنى هذي الأغاني
Würde er sicher wissen, warum Essa diese Lieder sang
ترى زينك محلى عينك، جابوني لعدو يا بلواي
Deine Schönheit, wie süß deine Augen sind, sie brachten mich in Bedrängnis, oh mein Verhängnis.
على قلبي حتى جرحك يجرح وصاير لي دواي
Auf meinem Herzen, selbst deine Wunde verwundet, und ist meine Medizin geworden
إن رأى غيث نور وجهك قسماً بهذا الزمان
Wenn der Regen das Licht deines Gesichts sähe, schwöre ich bei dieser Zeit
سيعلم حتما لما عيسى غنى هذي الأغاني
Würde er sicher wissen, warum Essa diese Lieder sang
شعرك طويل، سايب حرير وأغني ليك خجيت
Dein Haar ist lang, fließende Seide, und ich singe für dich, wurde schüchtern
عين الحسود ترى فيها عود وأغني غصب عليك
Das Auge des Neiders, möge ein Holz darin sein, und ich singe dir zum Trotz
شعرك طويل سايب حرير وأغني ليك خجيت
Dein Haar ist lang, fließende Seide, und ich singe für dich, wurde schüchtern
عين الحسود ترى فيها عود وأغني غصب عليك
Das Auge des Neiders, möge ein Holz darin sein, und ich singe dir zum Trotz
كل زين العالم أنت
Alle Schönheit der Welt bist du
وإيش بقى للبشر والزين كله فيك
Und was bleibt den Menschen, wenn alle Schönheit in dir ist?





Writer(s): Eissa Al Marzoug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.