عيسى المرزوق - انت ملكي - traduction des paroles en anglais

انت ملكي - عيسى المرزوقtraduction en anglais




انت ملكي
You Are Mine
يا حبيبي إنت ملكي وأنا بيك رافع راسي
My love, you are mine and I hold my head high because of you
مثل تاج توجني، خلاني ملك زماني
Like a crown that has crowned me, you have made me the king of my time
ترا عطرك يسبق دربك، خلاني ضيع حالي
Your fragrance precedes your path, you have made me lose myself
شوفة عينك يا حبيبي، نسوني إسمك يالغالي
The sight of your eyes, my love, has made me forget my own name, my dear
يا حبيبي إنت ملكي وأنا بيك رافع راسي
My love, you are mine and I hold my head high because of you
مثل تاج توجني، خلاني ملك زماني
Like a crown that has crowned me, you have made me the king of my time
ترا عطرك يسبق دربك، خلاني ضيع حالي
Your fragrance precedes your path, you have made me lose myself
شوفة عينك يا حبيبي، نسوني إسمك يالغالي
The sight of your eyes, my love, has made me forget my own name, my dear
أقرب قريب بجنبي أبيك وما لك مثيل والله
You are the closest one next to me, I want you and there is no one like you, by God
شكلك حبيب بس زولك يهيب، يا عم خاف الله
Your appearance is that of a lover, but your soul is frightening, oh man, fear God
أقرب قريب بجنبي أبيك وما لك مثيل والله
You are the closest one next to me, I want you and there is no one like you, by God
شكلك حبيب بس زولك يهيب، يا عم خاف الله
Your appearance is that of a lover, but your soul is frightening, oh man, fear God
إنت عندي أغلى غالي، في حياتي إنطبرته أنا من مده
You are the most precious thing to me, in my life I have been imprinted for a long time
إن رأى غيث نور وجهك قسماً بهذا الزمان
If rain saw the light of your face, I swear by this time
سيعلم حتما لما عيسى غنى هذي الأغاني
He would surely know that when Eisa sang these songs
ترى زينك محلى عينك، جابوني لعدو يا بلواي
Your beauty has adorned your eyes, they have brought me to the enemy, oh my affliction
على قلبي حتى جرحك يجرح وصاير لي دواي
Even your wound wounds my heart and becomes my cure
إن رأى غيث نور وجهك قسماً بهذا الزمان
If rain saw the light of your face, I swear by this time
سيعلم حتما لما عيسى غنى هذي الأغاني
He would surely know that when Eisa sang these songs
شعرك طويل، سايب حرير وأغني ليك خجيت
Your hair is long, hanging loose like silk, and I am ashamed to sing to you
عين الحسود ترى فيها عود وأغني غصب عليك
The eye of the envious one sees a stick in it, and I sing to you against your will
شعرك طويل سايب حرير وأغني ليك خجيت
Your hair is long, hanging loose like silk, and I am ashamed to sing to you
عين الحسود ترى فيها عود وأغني غصب عليك
The eye of the envious one sees a stick in it, and I sing to you against your will
كل زين العالم أنت
You are the beauty of the whole world
وإيش بقى للبشر والزين كله فيك
And what is left for the people, when you have all the beauty





Writer(s): Eissa Al Marzoug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.