Fayçal Mignon - Ki Nergod Naanak Djelabtek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fayçal Mignon - Ki Nergod Naanak Djelabtek




Ki Nergod Naanak Djelabtek
Когда я обнимаю твою джелабу
عومي الشيخة عومي عومي
Танцуй, шейха, танцуй, танцуй
حكي مليح آلشيخ
Говори хорошее, шейх
هاك المينيون هاك
Вот миньон, вот
على بالي توحشتوها واه واه
Кажется, я соскучился по тебе, ох, ох
ايا ميطو،
Эй, Миту,
أمين مارافان
Амин Марафан
يحيى بلال مسترغين صاحبي
Яхья Билал, мой удивительный друг
ستوديو كفودة
Студия Кфуда
محمد تيبو
Мохаммед Тибу
يحيى أمين كفودة صاحبي
Яхья Амин Кфуда, мой друг
صونميليار
Сон Миллиар
فيصل فيصل
Файсал, Файсал
لوكاسيون والنميش
Локация и съемки
ايا كاع معاي كاع
Эй, все со мной, все
صفق صفق صفق صفق
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
صفق صفق صفق صفق
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
كاع الليل وانا نبكي لفراق مادامتي
Всю ночь я плачу по тебе, моя любимая
ها لا لا ها لا لا
Ха ля ля, ха ля ля
مين نرقد نعنق جلابتك
Когда я сплю, я обнимаю твою джелабу
راني نسكر ونقابل تصويرتك
Я пьян, и вижу твоё фото
مارانيش غاية توحشتك
Я очень по тебе скучаю
آلو عمري باغي نكلمك
Алло, моя жизнь, хочу поговорить с тобой
مين نرقد نعنق سربيتك
Когда я сплю, я обнимаю твою рубашку
نسكر ونقابل تصويرتك
Пьянею и вижу твоё фото
ايا تولموند
Эй, весь мир
صفق صفق صفق صفق
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
صفق صفق صفق صفق
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
على جالك الزين نشرب عشرة باردين
Ради твоей красоты я выпью десять холодных
ها لا لا ها لا لا
Ха ля ля, ха ля ля
مين نرقد نعنق جلابتك
Когда я сплю, я обнимаю твою джелабу
راني نسكر ونقابل تصويرتك
Я пьян, и вижу твоё фото
مارانيش غاية توحشتك
Я очень по тебе скучаю
هايا قول ميطو قول
Эй, скажи, Миту, скажи
تولموند
Весь мир
ها نا نا ناااي نااااي
Ха на на нааай нааай
تولموةند
Весь мир
ها نا نا ناااي نااااي
Ха на на нааай нааай
هايا
Эй
وعلاه مي والفتك رحتي خبيتي كارتك
Почему ты, моя любовь, ушла и спрятала свою карту?
واووو واوووو
Ваууу, вауууу
ياعمري حبك مانسينيش
Моя жизнь, твоя любовь меня не забывает
انا انا بلابيك ماقديتش
Я, я без тебя не могу
آاه ولي ولي ولي لدارك
Ах, вернись, вернись, вернись домой
توحشتك توحشت حنانتك
Я скучаю по тебе, скучаю по твоей нежности
ااااه لا لا لا . لا لا لا
Ааах, ля ля ля, ля ля ля
ايا تولموند تولمون
Эй, весь мир, весь мир
ماع معاي كاع
Все со мной
ايا عاود ميطو عاود
Эй, повтори, Миту, повтори
صفق صفق صفق صفق
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
صفق صفق ماتحشمش ماتحشمش
Хлопай, хлопай, не стесняйся, не стесняйся
كيدايرة ليسطوار كملها في الكونطوار
Как дела? История заканчивается у барной стойки
ها لا لا ها لا لا
Ха ля ля, ха ля ля
مكواني كل يوم سكران وطايح
Я каждый день пьян и падаю
في الجوهرة نسهر ونبرح
В Эль-Джаухара мы гуляем и веселимся
كل يوم مجرجر كل يوم طايح
Каждый день тащусь, каждый день падаю
عند كفودة نسهر ونبرح
У Кфуды мы гуляем и веселимся
ياااه لا لا لا لا
Яаах, ля ля ля ля
ها نا نا نا ناااي نااااي
Ха на на на нааай нааай
ها نا نا نا ناااي نااااي
Ха на на на нааай нааай
ها نا نا نا ناااي نااااي
Ха на на на нааай нааай
وا وا وا وااي وااااي
Ва ва ва ваай вааай
كلل صفق كلل صفق
Все хлопают, все хлопают
كلل صفق كلل صفق
Все хлопают, все хлопают
كلل صفق كلل صفق
Все хлопают, все хлопают
ميطو ما دير والو مادير والو خلي خلي الريمة
Миту, ничего не делай, ничего не делай, оставь, оставь ритм
بلابيك بحرتلي حبك غير ولي
Без тебя, я потерян, твоя любовь, просто вернись
ها لا لا ها لا لا
Ха ля ля, ха ля ля
مين نرقد نعنق جلابتك
Когда я сплю, я обнимаю твою джелабу
راني نضرب ونقابل تصويرتك
Я бьюсь и вижу твоё фото
عمري مارانيش غاية توحشتك
Моя жизнь, я очень по тебе скучаю
آلو عمري باغي نكلمك
Алло, моя жизнь, хочу поговорить с тобой
لا لا لا . لا لا لا لا لا
Ля ля ля, ля ля ля ля ля
اسمع ميطو
Слушай, Миту
حكمنني الغمة وليت نشرب في الفيرمة
Меня охватила тоска, я стал пить ферментированное
ها لا لا ها لا لا
Ха ля ля, ха ля ля
كاع الليل وانا نبكي لفراق مادامتي
Всю ночь я плачу по тебе, моя любимая
ها لا لا ها لا لا
Ха ля ля, ха ля ля
مين نرقد نعنق جلابتك
Когда я сплю, я обнимаю твою джелабу
راه نسكر ونقابل تصويرتك
Я пьян и вижу твоё фото
عمري مارانيش غاية توحشتك
Моя жизнь, я очень по тебе скучаю
آااالو عمري باغي نكلمك
Аааалло, моя жизнь, хочу поговорить с тобой
كاع الليل وانا نبكي لفراق مادامتي
Всю ночь я плачу по тебе, моя любимая
بدر الدين الصغير
Бадр Эддин Асгир





Writer(s): Faycal Mignon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.