Paroles et traduction Fayçal Mignon - Nahmak Aliha Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nahmak Aliha Ana
Схожу с ума по тебе
Mi
amore
نتيا
عزيزتي
توقفي
قدامي
والله
ما
ريزيستي
Моя
любовь,
ты,
моя
дорогая,
остановись
передо
мной,
клянусь,
я
не
устою
غير
انتي
في
قلبي
تڨزيستي
نحماق
عليها
انا
(te
quiero)
Только
ты
в
моём
сердце
поселилась,
схожу
с
ума
по
тебе
я
(te
quiero)
Por
favor
هذي
هي
حكايتي
العشق
المهبول
Por
favor,
вот
моя
история,
безумная
любовь
C′est
à
dir
انتي
نتيا
la
seule
صفيت
معاك
نيتي
نموت
عليها
انا
C′est
à
dir,
ты,
ты
единственная,
я
с
тобой
честен,
я
умру
за
тебя
Mi
amore
نتيا
عزيزتي
توقفي
قدامي
والله
ما
ريزيستي
Моя
любовь,
ты,
моя
дорогая,
остановись
передо
мной,
клянусь,
я
не
устою
غير
انتي
في
قلبي
تڨزيستي
نحماق
عليها
انا
Только
ты
в
моём
сердце
поселилась,
схожу
с
ума
по
тебе
я
Por
favor
هذي
هي
حكايتي
العشق
المهبول
Por
favor,
вот
моя
история,
безумная
любовь
C'est
à
dir
انتي
نتيا
la
seule
صفيت
معاك
نيتي
نموت
عليها
انا
C'est
à
dir,
ты,
ты
единственная,
я
с
тобой
честен,
я
умру
за
тебя
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نعيشو
la
belle
vie
انا
وانتيا
سباب
عدابي
يالكازاويه
Мы
будем
жить
la
belle
vie,
я
и
ты,
причина
моих
мучений,
касабланка
моя
نخمم
فيك
صبيحه
وعشيه
نحماق
عليها
انا
Думаю
о
тебе
утром
и
вечером,
схожу
с
ума
по
тебе
я
مانبراش
jamais,
jamais
نطيح
فراش
كي
تكوني
تعاني
Не
вынесу
jamais,
jamais,
упаду
на
кровать,
когда
ты
страдаешь
منخطيهاش
حتى
في
منامي
نموت
عليها
انا
Не
забуду
тебя
даже
во
сне,
умру
за
тебя
я
نعيشو
la
belle
vie
انا
وانتيا
سباب
عدابي
يالزواليه
Мы
будем
жить
la
belle
vie,
я
и
ты,
причина
моих
мучений,
касабланка
моя
نخمم
فيك
صبيحه
وعشيه
نحماق
عليها
انا
Думаю
о
тебе
утром
и
вечером,
схожу
с
ума
по
тебе
я
مانبراش
jamais,
jamais
نطيح
فراش
كي
تكوني
تعاني
Не
вынесу
jamais,
jamais,
упаду
на
кровать,
когда
ты
страдаешь
ما
نخطيهاش
حتى
في
منامي
نموت
عليها
انا
Не
забуду
тебя
даже
во
сне,
умру
за
тебя
я
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
خلينا
من
عديانا
والله
ما
يقابلوا
الحكايه
باينه
داروا
لكومبلو
Оставим
наших
врагов,
клянусь,
им
не
сравниться,
история
ясна,
они
замышляют
заговор
يديرو
بيناتنا
فيك
يڨابروا
فرشه
وماشي
انتيك
Вмешиваются
между
нами,
в
тебя
влюбляются,
подделка,
а
не
антиквариат
هوما
بالبخور
وانا
بالرقية
الناعورة
دور
طالبهم
يعيا
Они
с
благовониями,
а
я
с
молитвой,
пусть
водяное
колесо
крутится,
пусть
устанут
искать
قتلونا
بالسحور
والدنيا
فانيه
فرشه
وماشي
انتيك
Убили
нас
колдовством,
а
мир
тленен,
подделка,
а
не
антиквариат
خلينا
من
عديانا
والله
ما
يقابلوا
الحكايه
باينه
داروا
لكومبلو
Оставим
наших
врагов,
клянусь,
им
не
сравниться,
история
ясна,
они
замышляют
заговор
يديرو
بيناتنا
فيك
يڨابروا
فرشه
وماشي
انتيك
Вмешиваются
между
нами,
в
тебя
влюбляются,
подделка,
а
не
антиквариат
هوما
بالبخور
وانا
بالرقية
الناعورة
دور
طالبهم
يعيا
Они
с
благовониями,
а
я
с
молитвой,
пусть
водяное
колесо
крутится,
пусть
устанут
искать
قتلونا
بالسحور
والدنيا
فانيه
فرشه
وماشي
انتيك
Убили
нас
колдовством,
а
мир
тленен,
подделка,
а
не
антиквариат
عشقك
انتي
fort
حكاية
مزيانة
نديروا
قانون
غير
انتي
وانا
Твоя
любовь
сильна,
история
прекрасна,
создадим
закон
только
для
тебя
и
меня
مكانش
لي
يدور
حنا
ربي
معانا،
نحماق
عليها
انا
Никто
не
помешает,
с
нами
Бог,
схожу
с
ума
по
тебе
я
انتيا
اسطورة
انتي
حاجة
واعرة،
حية
مهبولة
ماشي
ساهلة
Ты
легенда,
ты
нечто
невероятное,
дикая,
безумная,
не
простая
ماشي
مريولة
شيرة
عاقلة،
نحماق
عليها
انا
Не
простушка,
умная,
добрая,
схожу
с
ума
по
тебе
я
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Redouane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.