قاسم السلطان - Alashayer - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction قاسم السلطان - Alashayer




Alashayer
Alashayer (Die Stämme)
حنه اجبور الحمايل ول ملح الكاع
Wir sind die Dschbur, die Träger der Lasten und das Salz der Erde.
اخوته باشا البو محمد حمايه اسباع
Die Brüder von Pascha Al-Bu Muhammad, Beschützer und Löwen.
والساده تاج و باج وهيبتنا اشراع
Und die Sayyids sind Krone und Ruhm, und unsere Ehrfurcht ist ein Segel.
والسواعد عزوتنا و يحجي الميدان
Und die Al-Sawa'id sind unser Stolz, und das Schlachtfeld spricht.
حي المراجل طي اذا هبت ريح
Ehre sei den Männern von Tay, wenn der Wind weht.
تفزع احجيم النخوه عالخوه اتصيح
Die Leute von Hjeim eilen zur Hilfe, wenn Brüderlichkeit ruft.
الجعباوي يوكف والزلم كلها اطيح
Der Ja'abawi steht fest, und alle anderen Männer fallen.
والمشهداني بظهرك واكف ديوان
Und der Mashhadani steht dir zur Seite, ein Diwan.
شمر انعيمي امطيري ساتر مزدود
Shammar, Nuaimi, Mutairi sind verstärkte Deckung.
وادليم برنو والخفاجه البارود
Und Dulaim sind wie Beretta-Gewehre, und die Khafaja sind das Schießpulver.
الدراجي والبياتي يابحر الزود
Der Darraji und der Bayati, oh Meer der Großzügigkeit.
المياحي والعيساوي مثل البنيان
Der Mayahi und der Isawi sind wie ein Gebäude.
البدراني بيرغ والسلامي اتلكاها
Der Badrani ist eine Flagge, und die Salami empfangen sie.
العبيدي هوسله ومن حيل انطاها
Der Ubaidi sang ein Lied und gab alles aus voller Kraft.
والعبودي حياهم من اتعناها
Und die Aboudi, Gott segne sie, wenn sie uns anrufen.
اصكور الكنانه للمراجل عنوان
Falken der Kinana, ein Symbol für Männlichkeit.
نار اللهيبي و ماطفت لو مر ضيف
Das Feuer der Luhaibi erlischt nicht, auch wenn ein Gast vorbeikommt.
الغراوي زودك شفته هم دله وسيف
Der Ghrawi, deine Großzügigkeit sah ich, Kanne und Schwert.
الكبيسي ليلك صافي والعاني الطيف
Der Kubaisi, deine Nacht ist klar, und der Ani ist die Erscheinung.
والسلطاني عزب روحه الجيت الخوان
Und der Sultani opferte seine Seele für die Ankunft der Brüder.
والوائلي يامرحب يالعزاوي
Und der Waili, willkommen, oh Azawi.
فخر المراجل لو حجه النمراوي
Der Stolz der Männlichkeit, wenn der Nimrawi spricht.
كالو امنين وكلت انه اعلياوي
Sie fragten, woher ich komme, und ich sagte, ich bin ein Alawi.
السراي خير امشرع ابلا بيبان
Die Saray sind wie Güte, die ohne Türen verbreitet wird.
والشويلي والغزي ابراس الترتيب
Und die Shuwaili und die Ghazi stehen an der Spitze.
حياني والفهداوي واحدهم ذيب
Hayani und Al-Fahdawi, jeder von ihnen ist ein Wolf.
الكرطاني والكرغولي هم اصل الطيب
Der Kartani und der Karghuli sind der Ursprung der Güte.
الحمداني صيت وهيبه وهمه اهل الشان
Der Hamdani, Ruhm und Ehrfurcht, sie sind die Leute von Rang.
زود الخزاعل و الزوامل عالي
Die Großzügigkeit der Khaza'il und der Zamil ist hoch.
كل العشاير ساكنه ابدلالي
Alle Stämme wohnen in meinem Herzen.
والوطن غالي كل بشر بي غالي
Und die Heimat ist wertvoll, jeder Mensch darin ist wertvoll.
والخوه هيبه مانلفي الخوان
Und Brüderlichkeit ist Ehrfurcht, wir verraten die Brüder nicht.
العامري الكرعاوي والفتلاوي
Der Amiri, der Karawi und der Fatlawi.
الربيعي المكصوصي والعيثاوي
Der Rabi'i, der Maksosi und der Ithawi.
سيف اعلى راس اللي يضدهم ناوي
Ein Schwert über dem Kopf dessen, der ihnen schaden will.
يحسبها مايحسبها هو الخسران
Ob er es kalkuliert oder nicht, er ist der Verlierer.
الجميلي والفلاحي والرماحي
Der Jumaili, der Fallahi und der Rimahi.
والجحيشي لبالي قبل اصياحي
Und der Juhaishi ist in meinen Gedanken, bevor ich rufe.
الزبيدي وكت الشده للشر ماحي
Der Zubaidi, in Zeiten der Not, vernichtet das Böse.
والبدري اسمك هيبه و كلك عرفان
Und der Badri, dein Name ist Ehrfurcht, und du bist voller Wissen.
هذا الجنابي امعلم اعلى الزينات
Dieser Janabi ist ein Meister der guten Taten.
والحلبوسي ماينسى وصاحب وكفات
Und der Halabusi vergisst nicht und ist ein Mann der Taten.
بني اسد معروفه ابوكت الشدات
Bani Asad sind bekannt in Zeiten der Not.
ومن اعنزه ناخذها و اكبر برهان
Und von Anza nehmen wir es, und es ist der größte Beweis.
السوداني لهلك عمي كل هذا الصيت
Der Sudani, für deine Familie, mein Onkel, all dieser Ruhm.
من بني لام انهوس لحد تكريت
Von Bani Lam singen wir, bis wir Tikrit erreichen.
ومن بني ارجاب المالكي ونوصل هيت
Und von Bani Rjab Al-Maliki erreichen wir Hit.
كل العشاير خيمه وعينك ميزان
Alle Stämme sind ein Zelt, und dein Auge ist die Waage.





Writer(s): Abas Aljbori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.