Paroles et traduction قاسم السلطان - Bad Eltafker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Eltafker
Denk nicht mehr nach
بعد
لتفكر
اتذلني
. واعيش
بروح
مجروحه
Denk
nicht
mehr,
dass
du
mich
demütigst
und
ich
mit
einer
verwundeten
Seele
lebe.
لتتوقعني
احب
واحد
اكثر
شي
يحب
روحه
Erwarte
nicht,
dass
ich
jemanden
liebe,
der
sich
selbst
am
meisten
liebt.
اكبر
منك
هواي
Ich
bin
viel
größer
als
du.
جرحي
العفته
وياي
Die
Wunde,
die
du
bei
mir
hinterlassen
hast.
ربك
غير
الحال
Gott
hat
die
Situation
verändert.
من
حبك
ولا
ضال
Von
deiner
Liebe
ist
nichts
geblieben.
انه
المهتم
جنت
بيك
Ich
war
derjenige,
der
sich
um
dich
gekümmert
hat.
گمت
ماديرلك
بال
Ich
habe
aufgehört,
dir
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
وعدته
الگلبي
راح
انسه
واعيش
ابلا
مشاكل
Ich
habe
meinem
Herzen
versprochen,
dass
ich
vergesse
und
ohne
Probleme
lebe.
لان
الـيـفـكـر
بـنـفـسه
هذا
انسان
عاقل
Denn
wer
an
sich
selbst
denkt,
ist
ein
vernünftiger
Mensch.
اخر
شي
احس
حبك
هَـم
ّجان
اخلصت
منه
Das
Letzte,
was
ich
fühle,
ist,
dass
deine
Liebe
eine
Last
war,
die
ich
losgeworden
bin.
بعد
لـتفكر
ارجلعلك
عشم
ابليس
بالجنة
Denk
nicht
mehr
daran,
dass
ich
zu
dir
zurückkehre,
das
ist
so
aussichtslos
wie
die
Hoffnung
des
Teufels
auf
das
Paradies.
بعشرتك
كلبي
مشلوع
In
deiner
Gesellschaft
war
mein
Herz
ausgerissen.
الك
كل
يوم
موضوع
Jeden
Tag
ein
neues
Problem
mit
dir.
كشفتك
اني
همزين
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
durchschaut
habe.
خطية
البيك
مخدوع
Derjenige,
der
von
dir
getäuscht
wird,
tut
mir
leid.
واكثر
ما
اتعبك
Und
ich
werde
dich
nicht
mehr
belasten.
بعد
ماريد
احبك
Ich
will
dich
nicht
mehr
lieben.
ما
يتشابهن
حيل
Sie
sind
sich
überhaupt
nicht
ähnlich,
وجهك
ويه
گلبك
dein
Gesicht
und
dein
Herz.
بعد
ماريد
شي
منك
بس
تروح
رايد
Ich
will
nichts
mehr
von
dir,
ich
will
nur,
dass
du
gehst.
واخر
كلمة
تسمعها
كرهتك
الله
شاهد
Und
das
letzte
Wort,
das
du
hörst,
ist,
dass
ich
dich
hasse,
Gott
ist
mein
Zeuge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam, Azhar Haddad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.