Paroles et traduction قاسم السلطان - Bad Eltafker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بعد
لتفكر
اتذلني
. واعيش
بروح
مجروحه
Хватит
думать,
что
можешь
унижать
меня
и
оставлять
мою
душу
израненной.
لتتوقعني
احب
واحد
اكثر
شي
يحب
روحه
Не
жди,
что
я
полюблю
того,
кто
любит
больше
всего
себя.
اكبر
منك
هواي
Я
намного
выше
тебя.
جرحي
العفته
وياي
Рану,
которую
ты
мне
нанес,
я
переживу.
ربك
غير
الحال
Бог
все
изменил.
من
حبك
ولا
ضال
От
твоей
любви
я
не
заблудился.
انه
المهتم
جنت
بيك
Я
заботился
о
тебе.
گمت
ماديرلك
بال
Теперь
мне
все
равно
на
тебя.
وعدته
الگلبي
راح
انسه
واعيش
ابلا
مشاكل
Я
пообещал
своему
сердцу,
что
забуду
тебя
и
буду
жить
без
проблем.
لان
الـيـفـكـر
بـنـفـسه
هذا
انسان
عاقل
Потому
что
тот,
кто
думает
о
себе,
— разумный
человек.
اخر
شي
احس
حبك
هَـم
ّجان
اخلصت
منه
В
конце
концов,
я
чувствую,
что
твоя
любовь
— это
бремя,
от
которого
я
избавился.
بعد
لـتفكر
ارجلعلك
عشم
ابليس
بالجنة
Не
думай,
что
я
вернусь
к
тебе.
Это
как
надежда
дьявола
попасть
в
рай.
بعشرتك
كلبي
مشلوع
В
наших
отношениях
мое
сердце
изодрано.
الك
كل
يوم
موضوع
Ты
каждый
день
тема
для
разговоров.
كشفتك
اني
همزين
Хорошо,
что
я
тебя
раскусил.
خطية
البيك
مخدوع
Жаль
того,
кто
тобой
обманут.
واكثر
ما
اتعبك
Больше
всего
я
утомлю
тебя
тем,
بعد
ماريد
احبك
Что
больше
не
люблю
тебя.
ما
يتشابهن
حيل
Они
совсем
не
похожи,
وجهك
ويه
گلبك
Твое
лицо
и
твое
сердце.
بعد
ماريد
شي
منك
بس
تروح
رايد
Мне
больше
ничего
от
тебя
не
нужно,
просто
уходи.
واخر
كلمة
تسمعها
كرهتك
الله
شاهد
И
последнее
слово,
которое
ты
услышишь:
"Ненавижу
тебя",
видит
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam, Azhar Haddad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.