كاظم الساهر - Abart al Shat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction كاظم الساهر - Abart al Shat




Abart al Shat
Переправа через реку
يا كاس العمر ما ظلت وش اللي بيك
О, чаша жизни, что с тобой случилось? Что с тобой?
ويا جرحي أش وقت تنزف وش اللي بيك
И ты, моя рана, когда перестанешь кровоточить? Что с тобой?
يقلي ليش متمرمر وهو سبب
Она спрашивает, почему я так измучен, хотя она причина
كل الل صار بيه يا ويلي
Всего, что со мной случилось, увы!
عبرت الشط على مودك وخليتك على راسي
Я пересёк реку ради тебя и носил тебя на голове,
كل غطه أحس بالموت وبقوه أشهق أنفاسي
С каждым глотком я чувствовал приближение смерти и с трудом ловил дыхание.
وسميتك أعز ناسي
И назвал тебя самой дорогой.
كل هذا وقلت أمرك أحلى من العسل مرك
Всё это, и я говорил, что твой приказ слаще мёда.
وين تريد أروح وياك بس لا تجرح إحساسي
Куда ты хочешь, чтобы я с тобой пошёл? Только не рань мои чувства.
أمر عيوني بعيونك وأنت عيونك لغيري
Я направил свои глаза в твои, а твои глаза смотрят на другого.
فضلتك على روحي وضاع وياك تفكيري
Я предпочел тебя своей душе, и мои мысли запутались из-за тебя.
قول أش قصرت وياك وش تطلب بعد أكثر
Скажи, в чём я перед тобой провинился? Чего ты хочешь ещё?
على كفوفي تنام الليل وأقول إرتاح وأنا أسهر
На моих ладонях ты спишь по ночам, а я говорю: "Отдыхай", и сам не сплю.
قول أش قصرت وياك وش تطلب بعد أكثر
Скажи, в чём я перед тобой провинился? Чего ты хочешь ещё?
على ذراعي تنام الليل واقول إرتاح وأنا أسهر
На моей руке ты спишь по ночам, а я говорю: "Отдыхай", и сам не сплю.
وصلت لشاطي أحلامك بتضحيتي وسهر ليلي
Я достиг берега твоих мечтаний своими жертвами и бессонными ночами,
ولا مرة قلت ممنون وأنا اللي منهدم حيلي
А ты ни разу не сказала "спасибо", хотя я измотан.
قول أيش قصرت وياك وش تطلب بعد أكثر
Скажи, в чём я перед тобой провинился? Чего ты хочешь ещё?
على كفوفي تنام الليل وأقول إرتاح وأنا أسهر
На моих ладонях ты спишь по ночам, а я говорю: "Отдыхай", и сам не сплю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.