Paroles et traduction كاظم الساهر - 'Ahlak Wen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اذا
ضاع
العراق
فلا
حياة
ولاشمس
ولا
قمر
هناك
If
Iraq
were
lost,
there
would
be
no
life,
no
sun,
no
moon
there
اهلك
وين
يابيت
الحبايب
؟
My
love,
where
is
your
family?
شافوا
ظيم
واتحملوا
مصايب
They
have
endured
calamities
and
hardships.
صبر
ايوب
يشرب
من
صبرنا
The
patience
of
Job
is
tested
by
our
patience.
شبيدينا
عالزمن
الماله
صاحب
؟
Who
will
protect
us
from
the
cruel
hand
of
fate?
اهلك
وين
ياعيني
يادادا
؟
My
beloved,
where
is
your
family?
جمر
انفاس
صدرك
عالوسادة
Your
breath
is
like
embers
on
my
pillow,
ليله
جحيم
المفارق
بلاده
A
night
from
hell
for
those
who
leave
their
homeland.
تعال
وبوس
راس
امك
ياغالي
Come
and
kiss
your
mother's
head,
my
precious
one.
اهلك
وين
بصرة
لو
رمادي
؟
Where
are
your
people,
in
Basra
or
Ramadi?
لو
اربيل
لو
بالناصرية
؟
In
Erbil
or
Nasiriyah?
الحلة
الكوت
العمارة
السماوة
؟
In
Hillah,
Kut,
Amara,
or
Samawah?
لو
تكريت
لو
بـ
سليمانية
؟
Tikrit
or
Sulaymaniyah?
من
ديالى
ولا
كربلائي
؟
Are
they
from
Diyala
or
Karbala?
نجف
ودهوك
ولا
الديوانية
؟
Najaf,
Dohuk,
or
Diwaniyah?
ابن
كركوك
والموصل
ينادي
The
people
of
Kirkuk
and
Mosul
cry
out,
المهم
مكتوب
عراقي
بالهوية
But
they
all
share
the
Iraqi
identity.
العراق
الحر
مبدأنا
وابونا
Free
Iraq
is
our
guiding
principle
and
our
father.
الام
بغداد
ام
كل
المذاهب
Baghdad,
the
mother
of
all
religions.
بإذن
الله
يجمع
شملنا
God
willing,
we
will
be
reunited.
يابو
النهرين
ياشيخ
الكواكب
O
land
of
the
two
rivers,
ancient
and
wise,
رعاك
الله
ياوطني
رعاك
May
God
protect
you,
my
homeland,
may
He
watch
over
you,
الى
اين
التفت
معي
اراك
Wherever
I
turn,
I
see
you
with
me,
صديقي
بل
حبيبي
وابن
امي
My
friend,
my
love,
my
brother,
وعطر
وسادتي
الاولى
شذاك
Your
scent
is
the
first
fragrance
that
I
remember,
كنوز
الارض
تعجز
ان
تساوي
The
treasures
of
the
earth
cannot
equal
your
worth,
رغيف
العز
تحملهُ
يداك
Your
hands
carry
the
bread
of
honor,
اذا
ضاع
العراق
فلا
حياة
If
Iraq
were
lost,
there
would
be
no
life,
ولاشمس
ولا
قمر
هناك
No
sun,
no
moon
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.