كاظم الساهر - Al Rassem BilKalimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction كاظم الساهر - Al Rassem BilKalimat




لا تطلبي مني حساب حياتي
Не проси меня считать мою жизнь.
إن الحديث يطول يا مولاتي
Это долгий разговор, Ваше Величество.
لا. لا. لا تطلبي مني حساب حياتي
Нет, нет, не проси меня считать мою жизнь.
إن الحديث يطول يا مولاتي
Это долгий разговор, Ваше Величество.
كل العصور أنا بها فكأنما
Все это время я в ней.
عمري ملايين من السنوات
Мне миллионы лет.
كل العصور أنا بها فكأنما
Все это время я в ней.
عمري ملايين من السنوات
Мне миллионы лет.
تعبت من السفر الطويل حقائبي
Устал от долгих путешествий, мои сумки.
وتعبت من خيلي ومن غزواتي
Я устал от своих лошадей и завоеваний.
تعبت من السفر الطويل حقائبي
Устал от долгих путешествий, мои сумки.
وتعبت من خيلي ومن غزواتي
Я устал от своих лошадей и завоеваний.
لم يبق خد أسمر أو أبيض
Не осталось ни коричневой, ни белой щеки.
إلا زرعت بأرضه راياتي
Если только я не установлю свои флаги на его земле.
لم يبق خد أسمر أو أبيض
Не осталось ни коричневой, ни белой щеки.
إلا زرعت بأرضه راياتي
Если только я не установлю свои флаги на его земле.
واليوم أجلس فوق سطح سفينتي
И сегодня я сижу на палубе своего корабля.
كاللص أبحث عن طريق نجاتي
Как вор, ищущий свой выход.
اليوم أجلس فوق سطح سفينتي
Сегодня я сижу на своей палубе.
كاللص أبحث عن طريق نجاتي
Как вор, ищущий свой выход.
أين السبايا.
Где же спайя?
أين ما ملكت يدي
Где моя рука?
أين البخور يضوع من حجراتي
Где же ладан, падающий из моих покоев?
أين السبايا.
Где же спайя?
أين. أين ما ملكت يدي
Где. где моя рука?
أين البخور يضوع من حجراتي
Где же ладан, падающий из моих покоев?
اليوم تنتقم الخدود لنفسها
Сегодня щеки отомстят за себя.
وتردلي الطعنات بالطعنات
Ножи остаются с ножами.
اليوم تنتقم الخدود لنفسها
Сегодня щеки отомстят за себя.
وتردلي الطعنات بالطعنات.
Колотые раны получены колотыми ранами.
إني كمصباح الطريق صديقتي
Я как дорожная лампа, мой друг.
أبكي. أبكي
Я плачу.я плачу.
أبكي ولا أحد يرى دمعاتي.
Я плачу, и никто не видит моих слез.
إني كمصباح الطريق صديقتي
Я как дорожная лампа, мой друг.
أبكي. أبكي
Я плачу.я плачу.
أبكي ولا أحد يرى دمعاتي.
Я плачу, и никто не видит моих слез.
لا تطلبي مني حساب حياتي
Не проси меня считать мою жизнь.
إن الحديث يطول يا مولاتي
Это долгий разговор, Ваше Величество.
أنا عاجز عن عشق أية نملة
Я не могу обожать ни одного муравья.
أو غيمة. عن عشق أي حصاة
Или облако. о обожании любого камешка.
جربت ألف محبة ومحبة
Я пробовал тысячу любви и любви.
فوجدت أفضلها محبة ذاتي
Я нашла свою лучшую любовь к себе.
أنا عاجز عن عشق أية نملة
Я не могу обожать ни одного муравья.
أو غيمة عن عشق أي حصاة
Или облако любви для любого камешка.
جربت ألف محبة ومحبة
Я пробовал тысячу любви и любви.
فوجدت أفضلخا محبة ذاتي.
Я нашла свою лучшую любовь к себе.
فالحب أصبح كله متشابهاً
Любовь все та же.
كتشابه الأوراق في الغابات
Как листья в лесу.
أنا عاجز عن عشق أية نملة
Я не могу обожать ни одного муравья.
أو غيمة عن عشق أي حصاة
Или облако любви для любого камешка.
جربت ألف محبة و محبة
Я перепробовал тысячу любви и любви.
فوجدت أفضلها محبة ذاتي
Я нашла свою лучшую любовь к себе.
كل الدروب أمامنا مسدودة.
Все пути перед нами заблокированы.
مسدودة. مسدودة
Заблокирован.Заблокирован.
كل الدروب أمامنا مسدودة.
Все пути перед нами заблокированы.
مسدودة. مسدودة
Заблокирован.Заблокирован.
وخلاصنا. بالرسم بالكلمات.
И наше спасение.рисуя словами.
بالرسم بالكلمات.
Рисуя словами.
اه. اه. اه. اه
УХ. УХ. УХ.
لا تطلبي مني حساب حياتي
Не проси меня считать мою жизнь.
ان الحديث يطول يا مولاتي.
Разговор продолжается, Ваше Величество.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.