كاظم الساهر - Al Waq Waq - From "Al Waq Waq" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction كاظم الساهر - Al Waq Waq - From "Al Waq Waq"




Al Waq Waq - From "Al Waq Waq"
Al Waq Waq - From "Al Waq Waq"
نحنا ما بدنا شي كل اللي ناقصنا وطن
We don't need anything but a homeland
نحلم ببكرا فيه ونقدر سوا نبنيه
We dream of a tomorrow where we can build it together
بدنا صبح حامل معه للأرض غنية
We want a morning that brings a song to the earth
نحلم ببكرا الحلو ونعيش بحرية
We dream of a sweet tomorrow and live in freedom
بدنا إذا القلب انوجع نشعر بحنية
We want to feel sympathy when our hearts are aching
ويلاقي إيدين البلد مفتوحة لتلاقيه
And find the country's hands open to meet us
نحنا ما بدنا شي
We don't need anything
نحنا ما بدنا غير يمرق علينا نور
We just want a light to shine upon us
ينيم بإيدو العتم ويطمن المقهور
To put the darkness to sleep and reassure the oppressed
ويصير عنا أرض كلها ورد وزهور
And there will be a land of flowers and blossoms
رحنا لآخر هالدني قطعنا مدى وبحور
We have traveled to the ends of the earth, across oceans and seas
تاري الحلم متل البرق نتفة شتي بتطفيه
Yet the dream is like lightning, a spark that extinguishes itself
يابحر ارحم هالبشر وجمر القهر طفيه
Oh sea, have mercy on these people and quench the fire of sorrow
نُحنا ما بَدَّنا شَيّ كُلّ اللَيّ ناقِصنا وَطَن
We don't need anything but a homeland
نَحْلُم ببكرا فِيهِ وَنُقَدَّر سوا نَبْنِيهُ
We dream of a tomorrow where we can build it together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.