كاظم الساهر - Attahaddiat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction كاظم الساهر - Attahaddiat




Attahaddiat
Вызовы
كاظم الساهر - التحديات
Казем Аль-Сахер - Вызовы
اتحدى من إلى عينيكِ ياسيدتي قد سبقوني
Бросаю вызов всем, кто до меня, моя госпожа, смотрел в твои глаза,
يحملون الشمس في راحاتهم وعقود الياسمين
Тем, кто держал солнце на ладонях и гирлянды жасмина.
اتحدى كل من عاشرتهم
Бросаю вызов всем, с кем ты была,
من مجانين واطفال ومفقودين في بحر الحنين
Безумцам, детям и потерянным в море тоски.
ان يحبوكِ باسلوبي وطيشي وجنوني
Что они могли любить тебя так, как я, с моей безрассудностью и безумием?
اتحداكِ انا ان تجدي وطنا مثل فمي
Я бросаю тебе вызов, найди родину, подобную моим устам,
وسريرا دافئا مثل عمري
И ложе, теплое, как моя жизнь.
انني اسكن في الحب
Я живу в любви,
فما من قبله اخذت او باقيه
И до неё ничего не брал и ничего не оставлю.
ليس لي فيها حلول او قبول
У меня нет в ней ни решений, ни принятия.
انني اسكن في الحب
Я живу в любви,
فاقرئي اقدم اوراقي تجديني دائما بين السطور
Прочти мои старые записи, ты всегда найдешь меня между строк.
اتحدى كل عشاقك ياسيدتي
Бросаю вызов всем твоим возлюбленным, моя госпожа,
اتحداهم جميعا ان يخطو لكِ مكتوب هوىَ
Бросаю вызов им всем, написать тебе любовное послание,
كمكاتيب غرامي
Как мои любовные письма.
او يجيئوكي على كثرتهم
Или пусть придут к тебе все вместе
بحروف كحروفي وكلام ككلامي
Со словами, как мои слова, и речью, как моя речь.
اتحداهم جميعا اتحداهم اتحداهم
Бросаю им всем вызов, бросаю им всем вызов, бросаю им всем вызов,
ان يكونوا قطره صغرى ببحري
Что они будут лишь каплей в моем море,
او يكونوا اطفؤا اعمارهم مثلما اطفئت في عينكِ ياعمري
Или пусть они потушат свои жизни, как я потушил в твоих глазах, моя жизнь.
اتحداكِ انا اتحداكِ انا
Я бросаю тебе вызов, я бросаю тебе вызов,
ان تجدي عاشقا مثلي وعصرا ذهبيا مثل عصري
Найти возлюбленного, подобного мне, и золотой век, подобный моему.
فارحلي حيث تريدين ارحلي حيث تريدين
Уходи, куда хочешь, уходи, куда хочешь,
واضحكي وابكي فأنا اعرف ان لم تجدي
Смейся и плачь, ведь я знаю, что ты не найдешь
موطنا فيه تنامين كصدري
Родины, где ты будешь спать, как на моей груди.
اتحداكِ انا
Я бросаю тебе вызов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.