Paroles et traduction كاظم الساهر - Eid Wa Hob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
مروا
عليَّ
وفاتوا
وحدي
بلا
خل
They
passed
me
by,
and
I
was
alone
without
a
friend,
اثنين
اثنين
الحبايب
يا
غايب
طل
In
pairs,
my
love,
in
pairs,
come
out
and
show
yourself.
مروا
عليَّ
وفاتوا
وحدي
بلا
خل
They
passed
me
by,
and
I
was
alone
without
a
friend,
اثنين
اثنين
الحبايب
يا
غايب
طل
In
pairs,
my
love,
in
pairs,
come
out
and
show
yourself.
شايل
وردتي
بإيدي
وهنيت
الكل
I
hold
my
rose
in
my
hand
and
congratulated
everyone,
لك
وينك
الدنيا
مغيبتك
لو
أعرف
وين
Where
are
you,
my
love?
If
only
I
knew
where
you
are,
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
أسمع
لغة
الحبايب
أشكال
وألوان
I
hear
the
language
of
lovers,
in
all
shapes
and
colors,
همس
ولهفة
ودلال
ودلع
الخلان
Whispers,
desires,
coquetry,
and
the
flirting
of
lovers.
أسمع
لغة
الحبايب
أشكال
وألوان
I
hear
the
language
of
lovers,
in
all
shapes
and
colors,
همس
ولهفة
ودلال
ودلع
الخلان
Whispers,
desires,
coquetry,
and
the
flirting
of
lovers.
الوردة
البيضة
بإيدي
صارت
رمان
The
white
rose
in
my
hand
became
a
pomegranate,
احمرت
من
دمي
الفاير
يا
نور
العين
It
turned
red
from
my
blood,
my
dear.
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
عيد
وحب
هاي
الليلة
الناس
معيدين
My
love,
on
this
night
of
Eid,
the
people
are
celebrating
with
their
loved
ones,
لو
أنت
وياي
اللية
العيد
بعيدين
But
if
you
were
here
with
me
tonight,
Eid
would
be
incomplete.
ودي
أوصلك
تهاني
صوت
شفاف
وحنون
I
wish
I
could
send
you
my
congratulations
with
a
soft
and
loving
voice,
ودي
أحتضنك
وأشيلك
بالدموع
وبالعيون
I
wish
I
could
hold
you
close
and
carry
you
away
with
my
tears
and
my
eyes.
ودي
أبرد
نار
قلبي
...
ودي
أبرد
نار
قلبي
I
wish
I
could
cool
the
fire
in
my
heart...
I
wish
I
could
cool
the
fire
in
my
heart,
وأحتفل
بيك
يم
تذوب
And
celebrate
with
you
until
I
melt
away.
ميت
يعود
ودي
لأسعد
العالم
أكون
A
dead
man
would
come
back
to
life.
I
wish
I
could
be
the
happiest
man
in
the
world.
الليلة
عيد
وأنت
بعيد
عني
Tonight
is
Eid,
and
you
are
far
away
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.