كاظم الساهر - Gernadah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction كاظم الساهر - Gernadah




Gernadah
Granada
في مدخل الحمراء كان لقاءنا
In the entrance of the Alhambra was our meeting
ما اطيب اللقيا بلا ميعاد
How sweet is the encounter without an appointment
عينان سوداوان مااحلاهما!
Two dark eyes, how beautiful they are!
مثل الشموع بليلة الميلاد
Like candles on a birth night
هل انت اسبانية سألتها
Are you Spanish, I asked her
قالت وفي غرناطة الميلاد
She said, and in Granada the birth
غرناطة وصحت قرنون سبعة في ديني كالعينين بعد رقاد
Granada and I cried for seven centuries, in my religion like the eyes after sleep
في مدخل الحمراء كان لقاءناااا
In the entrance of the Alhambra was our meeting
ما اغرب التاريخ كيف أعادني لجميلة سمراء من احفادي
How strange is history, how it brought me back to a beautiful brunette from my grandchildren
ورأيت منزلنا القديم وحجرتي كانت بها امي تمد وسادي
And I saw our old house and my room, where my mother used to stretch my pillow
سارت معي والشعر يلهث خلفها كسنابل تركت بغير حصاد
She walked with me and the poetry panting behind her like ears of corn left unharvested
قالت هنا الحمراء زوو جنودنا فاقرأ على جدرانها امجادي
She said, here the Alhambra, our soldiers vanished, so read my glories on its walls
امجادهااا ومسحت جرحاً ناذفاً ومسحت جرحاً ثانياً بفؤادي
Its glories and wiped away a bleeding wound and wiped away a second wound in my heart
في مدخل الحمراء كان لقاءناااااا
In the entrance of the Alhambra was our meeting
ومشيت مثل الطفل خلف دليلتي وورائي التاريخ كوم رماد
And I walked like a child behind my guide, and behind me history, a pile of ashes
ياليت واريثتي الجميلة ادركت ان اللذين عنتهم اجدادي اجدادي
I wish my beautiful inheritress realized that those my ancestors meant were my ancestors
عانقت فيها عندما ودعتها رجلاً يسمى طارق قبل زيادي
I hugged her when I bid her farewell, a man called Tariq before Ziad
في مدخل الحمراء كان لقااائنااا ...
In the entrance of the Alhambra was our meeting...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.