Paroles et traduction Kadim Al Sahir - La Tasali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
تسألي
عَنّي
الهوى
لا
تسألي
Frag
nicht
nach
meiner
Liebe,
frag
nicht
إنّي
أحبُكِ
فوقَ
ما
تتخيلي
Ich
liebe
dich
mehr,
als
du
dir
vorstellen
kannst
لا
تسألي
عَنّي
الهوى
لا
تسألي
Frag
nicht
nach
meiner
Liebe,
frag
nicht
إنّي
أحبُكِ
فوقَ
ما
تتخيلي
Ich
liebe
dich
mehr,
als
du
dir
vorstellen
kannst
أسكَنتُك
في
القلبِ
أعواماً
ولمْ
Ich
habe
dich
jahrelang
in
meinem
Herzen
beherbergt,
und
doch
تَشفع
لقلبي
حُرقَتي
وتوسّلي
Haben
mein
brennendes
Herz
und
meine
Bitten
kein
Erbarmen
gefunden
أسكَنتُك
في
القلبِ
أعواماً
ولمْ
Ich
habe
dich
jahrelang
in
meinem
Herzen
beherbergt,
und
doch
تَشفع
لقلبي
حُرقَتي
وتوسّلي
Haben
mein
brennendes
Herz
und
meine
Bitten
kein
Erbarmen
gefunden
كمْ
تعشقينَ
الرقص
فوق
مواجعي
Wie
sehr
liebst
du
es,
auf
meinen
Schmerzen
zu
tanzen
كمْ
تعشقينَ
الرقص
فوق
مواجعي
Wie
sehr
liebst
du
es,
auf
meinen
Schmerzen
zu
tanzen
هاكِ
المواجع
هاكِ
Hier
sind
die
Schmerzen,
hier
sind
sie
هاكِ
المواجع
Hier
sind
die
Schmerzen
وارقُصي
وتدللي
Tanze
und
lass
dich
verwöhnen
أمضيتُ
عُمراً
في
هواكِ
متيماً
Ich
habe
ein
Leben
lang
in
deiner
Liebe
verbracht,
hingegeben
ما
همّني
عُمري
فداكِ
تفضَّلي
Mein
Leben
war
mir
egal,
es
sei
dir
geschenkt,
nimm
es
لا
هجرُكِ
قَتل
الحنينَ
أو
الجوى
Weder
deine
Abwesenheit
hat
die
Sehnsucht
getötet,
noch
der
Schmerz
أو
همّني
سَهمٌ
تربَّع
داخلي
Noch
kümmert
mich
ein
Pfeil,
der
sich
in
mir
eingenistet
hat
تهفو
إليكِ
جراحُ
قلبي
ويحكِ
Meine
Wunden
sehnen
sich
nach
dir,
wehe
dir
تهفو
إليكِ
جراحُ
قلبي
ويحكِ
Meine
Wunden
sehnen
sich
nach
dir,
wehe
dir
حَتّى
الجِراح،
حَتّى
الجِراح،
حَتّى
الجِراح
Sogar
die
Wunden,
sogar
die
Wunden,
sogar
die
Wunden
تَذوبُ
فيكِ
تخيلي
Schmelzen
in
dir,
stell
dir
vor
تَذوبُ
فيكِ
تخيلي
Schmelzen
in
dir,
stell
dir
vor
كمْ
تعشقينَ
الرقص
فوق
مواجعي
Wie
sehr
liebst
du
es,
auf
meinen
Schmerzen
zu
tanzen
كمْ
تعشقينَ
الرقص
فوق
مواجعي
Wie
sehr
liebst
du
es,
auf
meinen
Schmerzen
zu
tanzen
هاكِ
المواجع
هاك
Hier
sind
die
Schmerzen,
hier
هاكِ
المواجع
Hier
sind
die
Schmerzen
وارقُصي
وتدللي
Tanze
und
lass
dich
verwöhnen
رُغمَ
الأسى
تبقينَ
أنتِ
حبيبتي،
حبيبتي
Trotz
des
Kummers
bleibst
du
meine
Geliebte,
meine
Geliebte
شوقي
إليكِ
يفوقُ
ما
تتحملي
Meine
Sehnsucht
nach
dir
übersteigt
das,
was
du
ertragen
kannst
لا
تعجبي
منّي
فَـقلبي
مُغرمٌ،
مُغرمٌ
Wundere
dich
nicht
über
mich,
denn
mein
Herz
ist
verliebt,
verliebt
لو
تنهلي
مِنه
الغرامَ
ستثملي
Wenn
du
von
seiner
Liebe
trinkst,
wirst
du
berauscht
sein
أَعلنتُ
يومَ
أن
التقيتُكِ
مولدي
Ich
erklärte
den
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
zu
meiner
Geburt
واليومَ
أُعلنُ
وعلى
يديكِ
مَقتلي
Und
heute
erkläre
ich,
durch
deine
Hände,
meinen
Tod
ولا
لا
تكتفي
بالرقص
زيدي
لَوعتي
Und
nein,
begnüge
dich
nicht
mit
dem
Tanz,
steigere
meine
Qual
قولي
وداعاً
يا
حبيبي
وارحلي
Sag
"Lebewohl,
mein
Geliebter"
und
geh
ولا
لا
تكتفي
بالرقص
زيدي
لَوعتي
Und
nein,
begnüge
dich
nicht
mit
dem
Tanz,
steigere
meine
Qual
قولي
وداعاً
يا
حبيبي
وارحلي
Sag
"Lebewohl,
mein
Geliebter"
und
geh
كمْ
تعشقينَ
الرقص
فوق
مواجعي
Wie
sehr
liebst
du
es,
auf
meinen
Schmerzen
zu
tanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dareen Shubair, Kadim Al Sahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.