Paroles et traduction كاظم الساهر - الأمل
مربع
المجد
مورق
وانيق
والليالى
من
عشقه
لا
تفيق
The
square
of
glory
is
lush
and
elegant,
and
the
nights
do
not
recover
from
his
love
حاليات
بذكره
حاويات
حسن
مغناه
هو
عرق
عريق
My
memory
of
him
is
full
of
passion,
and
the
beauty
of
his
singing
is
an
ancient
lineage
رق
فينا
وراق
ثم
تمنى
والاماني
غصنهن
وريق
He
danced
in
us
and
blossomed,
then
wished,
and
the
branches
of
wishes
are
green
قد
خبرنا
الزمان
في
حالتيه
وبلوناه
وهو
غض
رشيق
We
have
experienced
time
in
both
its
states,
and
we
have
tested
it,
and
it
is
tender
and
graceful
ليس
في
عرفناابأن
لا
نبالي
لا
ولا
خلقنا
بخطب
يضيق
It
is
not
in
our
nature
to
not
care,
nor
were
we
created
for
a
situation
that
is
difficult
قال
من
قال
اين
منا
المرجى
وله
قلت
ها
انا
يا
صديق
Someone
said,
"Where
is
our
hope?"
And
I
said
to
him,
"Here
I
am,
my
friend"
لو
لاعلى
رفعت
عينك
يوما
كنت
ابصرتني
مكانى
عتيق
If
you
had
raised
your
eyes
one
day,
you
would
have
seen
me
in
my
ancient
place
لم
ابدله
لم
ازل
في
مداري
سائراً
والسما
لدى
الطريق
I
did
not
change
it,
I
am
still
in
my
orbit,
and
heaven
is
by
my
side
on
the
way
ان
أصاب
البلدان
قحط
وجدب
وابتلى
اهلها
الزمان
الصفيق
If
the
lands
are
afflicted
by
drought
and
famine,
and
their
people
are
afflicted
by
the
harsh
times
فهو
داب
الحياة
خير
وشر
وهو
شأن
الوجود
يسر
وضيق
Then
this
is
the
nature
of
life,
good
and
evil,
and
it
is
the
nature
of
existence,
ease
and
difficulty
واذا
ما
سحائب
الصيف
مرت
فدجاهـا
لعزمنـا
لا
يعيق
And
if
the
summer
clouds
pass,
our
determination
will
not
be
hindered
وانا
كل
همي
شعبي
وبحسن
الثناء
شعبي
حقيق
And
all
my
concern
is
my
people,
and
my
people
deserve
the
best
praise
مربع
المجد
مورق
وانيق
والليالي
من
عشقه
لا
تفيق
The
square
of
glory
is
lush
and
elegant,
and
the
nights
do
not
recover
from
his
love
حاليات
بذكره
حاويا،
حسن
مغناه
وهو
عرق
عريق
The
beloved
is
full
of
his
remembrance,
the
beauty
of
his
singing
is
an
ancient
lineage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al Amal
date de sortie
05-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.