كاظم الساهر - تبغدد علينا - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction كاظم الساهر - تبغدد علينا




اوف اوف ايا يابه
О, О, да.
اوف اوف اويلي
О'Рейли.
تتبغدد علينا . واحنا من بغداد
Ты питаешься нами, Мы из Багдада.
العب غير هاي حظرة الاستاذ
Играть не-хай бан учитель
غزال الرافدين يصيد ماينصاد
Месопотамия, охота на оленей, миннасад.
لملم هالشباك وروح ياصياد
За отступление и душу, охотник.
والحب عاطفه ماهو غصب وعناد
Любовь-это страсть, что такое насилие и упрямство?
ايا يابه عليمن جايه
Эй, Яба, кто такой гей?
اذا عندك دوا للعاشق المحروم
Так что у тебя есть дуа для обездоленного любовника.
هموم صدري مامثلها هموم
Мои тревоги за грудь такие же, как и мои тревоги.
رجعلي حبيبي حتى لو نص يوم
Верни мне моего парня, даже если это будет полдня.
سكنت حي الاطبه وكل دوا مافاد
Я жил в районе еды и во всем дуа-маваде.
تتبغدد علينا واحنا من بغداد
Мы из Багдада.
من نبرة كلامك اعرفك من وين
Я знаю тебя по имени Уэйн.
كراده, أعظمية, الكسرة, ابو سيفين
Карада, Азамия, Касра, Абу Севин.
شواكه, الفضل, زيونة, بتاوين
Shrukh, al Fadl, zayouna, batawin.
و كلمن يدندن صارلي عواد
И тот, кто напевает "Сарли Авад".
تتبغدد علينا واحنا من بغداد
Мы из Багдада.
ياعمي بصراحة رايدين شهود
Дядя, честно говоря, Райден-свидетель.
اموت بهالرشاقه والعيون السود
Я умираю с ловкостью и черными глазами.
حاجزلك مرجع يلا لأهلك عود
Твой барьер-это отсылка к твоим людям.
لا بغدادي انت ولا ابن بغداد
Ни ты, ни сын Багдада.
تتبغدد علينا واحنا من بغداد
Мы из Багдада.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.