Paroles et traduction كاظم الساهر - تبغدد علينا
اوف
اوف
ايا
يابه
О,
О,
да.
تتبغدد
علينا
. واحنا
من
بغداد
Ты
питаешься
нами,
Мы
из
Багдада.
العب
غير
هاي
حظرة
الاستاذ
Играть
не-хай
бан
учитель
غزال
الرافدين
يصيد
ماينصاد
Месопотамия,
охота
на
оленей,
миннасад.
لملم
هالشباك
وروح
ياصياد
За
отступление
и
душу,
охотник.
والحب
عاطفه
ماهو
غصب
وعناد
Любовь-это
страсть,
что
такое
насилие
и
упрямство?
ايا
يابه
عليمن
جايه
Эй,
Яба,
кто
такой
гей?
اذا
عندك
دوا
للعاشق
المحروم
Так
что
у
тебя
есть
дуа
для
обездоленного
любовника.
هموم
صدري
مامثلها
هموم
Мои
тревоги
за
грудь
такие
же,
как
и
мои
тревоги.
رجعلي
حبيبي
حتى
لو
نص
يوم
Верни
мне
моего
парня,
даже
если
это
будет
полдня.
سكنت
حي
الاطبه
وكل
دوا
مافاد
Я
жил
в
районе
еды
и
во
всем
дуа-маваде.
تتبغدد
علينا
واحنا
من
بغداد
Мы
из
Багдада.
من
نبرة
كلامك
اعرفك
من
وين
Я
знаю
тебя
по
имени
Уэйн.
كراده,
أعظمية,
الكسرة,
ابو
سيفين
Карада,
Азамия,
Касра,
Абу
Севин.
شواكه,
الفضل,
زيونة,
بتاوين
Shrukh,
al
Fadl,
zayouna,
batawin.
و
كلمن
يدندن
صارلي
عواد
И
тот,
кто
напевает
"Сарли
Авад".
تتبغدد
علينا
واحنا
من
بغداد
Мы
из
Багдада.
ياعمي
بصراحة
رايدين
شهود
Дядя,
честно
говоря,
Райден-свидетель.
اموت
بهالرشاقه
والعيون
السود
Я
умираю
с
ловкостью
и
черными
глазами.
حاجزلك
مرجع
يلا
لأهلك
عود
Твой
барьер-это
отсылка
к
твоим
людям.
لا
بغدادي
انت
ولا
ابن
بغداد
Ни
ты,
ни
сын
Багдада.
تتبغدد
علينا
واحنا
من
بغداد
Мы
из
Багдада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.