Paroles et traduction كاظم الساهر - تقولين الهوى
تقولين
الهوى
شيء
جميلٌ
You
say
that
love
is
a
beautiful
thing
ألم
تقرأ
قديمًا
شعر
قيس
Haven't
you
read
the
ancient
poetry
of
Qays?
أجئتِ
الآن
تصطنعين
حبًا
Did
you
come
now
to
feign
love
ذبحتِ
به
الفؤاد
ولم
تحسي
With
which
you
stabbed
my
heart
and
didn't
care
تقولين
الهوى
شيء
جميلٌ
You
say
that
love
is
a
beautiful
thing
ألم
تقرأ
قديمًا
شعر
قيس
Haven't
you
read
the
ancient
poetry
of
Qays?
أجئتِ
الآن
تصطنعين
حبًا
Did
you
come
now
to
feign
love
ذبحتِ
به
الفؤاد
ولم
تحسي
With
which
you
stabbed
my
heart
and
didn't
care
أقاسية
المشاعر
غادريني
Oh,
heartless
one,
leave
me
alone
أقاسية
المشاعر
غادريني
Oh,
heartless
one,
leave
me
alone
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأسِ
For
I
am
not
the
slave
of
any
woman
or
cup
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأسِ
For
I
am
not
the
slave
of
any
woman
or
cup
تقولين
الهوى
شيء
جميلٌ
You
say
that
love
is
a
beautiful
thing
ألم
تقرأ
قديمًا
شعر
قيس
Haven't
you
read
the
ancient
poetry
of
Qays?
أجئتِ
الآن
تصطنعين
حبًا
Did
you
come
now
to
feign
love
ذبحتِ
به
الفؤاد
ولم
تحسي
With
which
you
stabbed
my
heart
and
didn't
care
لقد
أخطأتِ
حين
ظننت
أني
You
were
mistaken
when
you
thought
that
I
أبيع
رجولتي
وأذل
نفسي
Would
sell
my
manhood
and
humiliate
myself
لقد
أخطأتِ
حين
ظننت
أني
You
were
mistaken
when
you
thought
that
I
أبيع
رجولتي
وأذل
نفسي
Would
sell
my
manhood
and
humiliate
myself
فأكبر
من
جمالك
كبريائي
For
my
pride
is
greater
than
your
beauty
وأعنف
من
لظى
شفتيك
بأسي
And
my
sorrow
is
more
violent
than
the
flames
of
your
lips
لا
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأسِ
No,
I
am
not
the
slave
of
any
woman
or
cup
لا
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأسِ
No,
I
am
not
the
slave
of
any
woman
or
cup
أقاسية
الوصال
إلي
ردي
Oh,
cruel
one,
I
return
to
you
أقاسية
الوصال
إلي
ردي
Oh,
cruel
one,
I
return
to
you
لهيب
عواطفي
وجحيم
حسي
The
blazing
fire
of
my
emotions
and
the
inferno
of
my
feelings
لهيب
عواطفي
وجحيم
حسي
The
blazing
fire
of
my
emotions
and
the
inferno
of
my
feelings
أقاسية
الوصال
إلي
ردي
Oh,
cruel
one,
I
return
to
you
أقاسية
الوصال
إلي
ردي
Oh,
cruel
one,
I
return
to
you
لهيب
عواطفي
وجحيم
حسي
The
blazing
fire
of
my
emotions
and
the
inferno
of
my
feelings
لهيب
عواطفي
وجحيم
حسي
The
blazing
fire
of
my
emotions
and
the
inferno
of
my
feelings
لقد
دمرت
أيامي
وعمري
You
have
ruined
my
days
and
my
life
لقد
دمرت
أيامي
وعمري
You
have
ruined
my
days
and
my
life
فجفت
دمعتي
وانبح
همسي
My
tears
have
dried
up
and
my
whispers
have
died
أعيديني
إلى
أصلي
جميلاً
Restore
me
to
my
original
beauty
أعيديني
إلى
أصلي
جميلاً
Restore
me
to
my
original
beauty
فمهما
كنت
For
whatever
you
are
فمهما
كنت
For
whatever
you
are
فمهما
كنت
أجمل
منك
نفسي
For
whatever
you
are,
my
soul
is
more
beautiful
than
you
لا
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأسِ
No,
I
am
not
the
slave
of
any
woman
or
cup
لا
لا
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأسِ
No,
no,
I
am
not
the
slave
of
any
woman
or
cup
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.