Paroles et traduction Lena Chamamyan - Al Rouzana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
علي
الروزانا
علي
الروزانا
كل
الهنا
فيها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
all
our
joy
is
therein
شو
عملت
الروزانا
الله
يجازيها
What
did
Al
Rouzana
do,
may
God
reward
her?
علي
الروزانا
علي
الروزانا
كل
الهنا
فيها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
all
our
joy
is
therein
شو
عملت
الروزانا
الله
يجازيها
What
did
Al
Rouzana
do,
may
God
reward
her?
يا
ريحين
الي
حلب
حبي
معاكم
راح
O
fragrant
ones
from
Aleppo,
my
beloved
departed
with
you
يا
محملين
العنب
تحت
العنب
تفاح
O
bearers
of
grapes,
beneath
the
grapes
are
apples
كل
مين
واليفو
ماعو
وانا
واليفي
راح
They
each
have
their
companions,
while
mine
is
gone
يا
رب
نسمة
هوا
ترد
الولف
اه
ليا
O
Lord,
let
a
breeze
blow
and
return
my
beloved
to
me
علي
الروزانا
علي
الروزانا
كل
الهنا
فيها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
all
our
joy
is
therein
شو
عملت
الروزانا
الله
يجازيها
What
did
Al
Rouzana
do,
may
God
reward
her?
علي
الروزانا
علي
الروزانا
كل
الهنا
فيها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
all
our
joy
is
therein
شو
عملت
الروزانا
الله
يجازيها
What
did
Al
Rouzana
do,
may
God
reward
her?
يا
ريحين
علي
حما
صفو
نتيتكم
O
fragrant
ones,
in
my
love,
let
your
excellence
be
clear
ثلثين
عقلي
شارات
بهوا
بنيتكم
Two-thirds
of
my
mind
are
filled
with
the
thought
of
you
حلفتكم
بالغالي
و
منين
ميتكم
I
adjure
you
by
what
is
precious
to
you
and
by
your
death
ميت
نواعصي
حما
شرب
الافندية
Hundreds
of
Hamwis
perish
that
the
gentlemen
might
drink
علي
الروزانا
علي
الروزانا
كل
الهنا
فيها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
all
our
joy
is
therein
شو
عملت
الروزانا
الله
يجازيها
What
did
Al
Rouzana
do,
may
God
reward
her?
علي
الروزانا
علي
الروزانا
كل
الهنا
فيها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
all
our
joy
is
therein
شو
عملت
الرزونا
الله
يجازيها
What
did
Al
Rouzanna
do,
may
God
reward
her?
علي
الروزانا
، علي
الروزانا
، الله
يخليها
Upon
Al
Rouzana,
upon
Al
Rouzana,
may
God
spare
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.