Lena Chamamyan - Ghazl El Banat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lena Chamamyan - Ghazl El Banat




Ghazl El Banat
Ghazl El Banat
شو بيطلع بالي قبل ما تغيب عن نيلك
What's on my mind before you leave the Nile
اغزلك بهمسات صوتي شوق يواديلك
I will flirt with you in whispers, longing to lead you on
اشواق تخجل من الحزن تشتاق
Longings that are ashamed of sadness, they long
و موال تختصرو بحروف اوراق
And a melody that summarizes in letters on paper
يرويلك بصوت حبك و ما قال و يحكيلك
It tells you in the voice of your love, and what he said, and tells you
عن صبيه بتمزج سجاد
About a girl who mixes carpets
ماتكي عنو و الخيطان بلاد
Her mother about her and the threads are countries
ألوان ما يشوفها الا ولاد
Colors that only children see
حودا نسيوها و طلعو السما
Houda forgot about them and went up to the sky
و قلبا من وقتها نسي الحما
And a heart from that time forgot about the dove
تلون درجة من حرورو زاد
It turned a shade from its heat and increased
أوجاعو ضبغت عصيه و فراق
His pains dyed his stick and separation
حامية دمعو طلع حما
Hot his tear, heat came out
و لما اشتاقو لغزل البنات
And when they longed for the flirtation of the girls
ما لقو السكر اخدوه العسكر
They didn't find the sugar, the soldiers took it
و تلون تلج احمر مع باقي البلاد
And the snow turned red along with the rest of the countries
و القمح اتهجر و الدنيا اتدمر
And the wheat was abandoned and the world was destroyed
ما ردت جمرة غير احلامن بالاعياد
Nothing returned embers except our dreams on holidays
و كيف بننسي
And how can I forget
كيف مع المرسا
How to the port
و الذكري لون اقسم منو في طوبو لا
And the memory of the color I swear there is not a single one in the world like it
راجعلي السكر
Bring me back the sugar
للقلب اتحجر
The heart has turned to stone
خلينا نرجع اخضر خيره بها البلاد
Let's go back, its good is green in these countries
راجعلي السكر
Bring me back the sugar
للقلب اتحجر
The heart has turned to stone
خلينا نرجع اخضر خيره بها البلاد
Let's go back, its good is green in these countries
راجعلي السكر
Bring me back the sugar
للقلب اتحجر
The heart has turned to stone
خلينا نرجع اخضر خيره بها البلاد
Let's go back, its good is green in these countries





Writer(s): Lena Chamamyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.