Paroles et traduction Lena Chamamyan - Ghazl El Banat
Ghazl El Banat
Ghazl El Banat
شو
بيطلع
بالي
قبل
ما
تغيب
عن
نيلك
What's
on
my
mind
before
you
leave
the
Nile
اغزلك
بهمسات
صوتي
شوق
يواديلك
I
will
flirt
with
you
in
whispers,
longing
to
lead
you
on
اشواق
تخجل
من
الحزن
تشتاق
Longings
that
are
ashamed
of
sadness,
they
long
و
موال
تختصرو
بحروف
اوراق
And
a
melody
that
summarizes
in
letters
on
paper
يرويلك
بصوت
حبك
و
ما
قال
و
يحكيلك
It
tells
you
in
the
voice
of
your
love,
and
what
he
said,
and
tells
you
عن
صبيه
بتمزج
سجاد
About
a
girl
who
mixes
carpets
ماتكي
عنو
و
الخيطان
بلاد
Her
mother
about
her
and
the
threads
are
countries
ألوان
ما
يشوفها
الا
ولاد
Colors
that
only
children
see
حودا
نسيوها
و
طلعو
السما
Houda
forgot
about
them
and
went
up
to
the
sky
و
قلبا
من
وقتها
نسي
الحما
And
a
heart
from
that
time
forgot
about
the
dove
تلون
درجة
من
حرورو
زاد
It
turned
a
shade
from
its
heat
and
increased
أوجاعو
ضبغت
عصيه
و
فراق
His
pains
dyed
his
stick
and
separation
حامية
دمعو
طلع
حما
Hot
his
tear,
heat
came
out
و
لما
اشتاقو
لغزل
البنات
And
when
they
longed
for
the
flirtation
of
the
girls
ما
لقو
السكر
اخدوه
العسكر
They
didn't
find
the
sugar,
the
soldiers
took
it
و
تلون
تلج
احمر
مع
باقي
البلاد
And
the
snow
turned
red
along
with
the
rest
of
the
countries
و
القمح
اتهجر
و
الدنيا
اتدمر
And
the
wheat
was
abandoned
and
the
world
was
destroyed
ما
ردت
جمرة
غير
احلامن
بالاعياد
Nothing
returned
embers
except
our
dreams
on
holidays
و
كيف
بننسي
And
how
can
I
forget
كيف
مع
المرسا
How
to
the
port
و
الذكري
لون
اقسم
منو
في
طوبو
لا
And
the
memory
of
the
color
I
swear
there
is
not
a
single
one
in
the
world
like
it
راجعلي
السكر
Bring
me
back
the
sugar
للقلب
اتحجر
The
heart
has
turned
to
stone
خلينا
نرجع
اخضر
خيره
بها
البلاد
Let's
go
back,
its
good
is
green
in
these
countries
راجعلي
السكر
Bring
me
back
the
sugar
للقلب
اتحجر
The
heart
has
turned
to
stone
خلينا
نرجع
اخضر
خيره
بها
البلاد
Let's
go
back,
its
good
is
green
in
these
countries
راجعلي
السكر
Bring
me
back
the
sugar
للقلب
اتحجر
The
heart
has
turned
to
stone
خلينا
نرجع
اخضر
خيره
بها
البلاد
Let's
go
back,
its
good
is
green
in
these
countries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lena Chamamyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.