Paroles et traduction Lena Chamamyan - Ya Mayla Al Ghusson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Mayla Al Ghusson
Ya Mayla Al Ghusson
يا
ميلا
علي
الغصن
عيني
سمرا
سابيتينا
يحرق
قلب
الهوا
يا
ما
شو
عمل
فينا
O
slender
branch,
my
dark-eyed
one,
you
have
captivated
me,
setting
my
heart
aflame
with
passion.
سموكي
و
ما
انصفو
عيني
سموكي
عريق
الاس
Your
smoky
eyes,
so
alluring,
inherited
from
ancient
lineage.
اصيلة
بين
الشجر
مشكولي
فوق
الراس
A
noble
tree
among
the
others,
your
head
crowned
with
beauty.
و
الرمل
ما
ينعجن
ياعيني
و
الشوك
ما
ينباس
But
the
sand
does
not
soften,
my
love,
and
the
thorns
remain
sharp.
و
السر
ما
يحفظه
الا
اخير
الناس
And
the
secret
is
known
only
to
the
most
loyal.
يا
ميلا
علي
الغصن
عيني
سمرا
سابيتينا
يحرق
قلب
الهوا
يا
ما
شو
عمل
فينا
O
slender
branch,
my
dark-eyed
one,
you
have
captivated
me,
setting
my
heart
aflame
with
passion.
يا
بنت
سيبي
الجفا
و
ابقي
علي
عهودك
الحب
حزن
و
الوفا
لا
تخلف
وعودك
My
darling,
abandon
your
cruelty
and
remain
faithful
to
our
vows.
Love
brings
sorrow,
but
loyalty
never
breaks
its
promises.
قربك
لي
روحي
شفا
و
الموت
بسكوتك
Your
presence
heals
my
soul,
while
your
silence
brings
me
despair.
رشفات
كاسات
الصفا
من
الماضي
تحيينا
Moments
of
pure
bliss
from
the
past
sustain
me.
يا
ميلا
علي
الخصن
عيني
سمرا
سابيتينا
يحرق
قلب
الهوا
يا
ما
شو
عمل
فينا
O
slender
branch,
my
dark-eyed
one,
you
have
captivated
me,
setting
my
heart
aflame
with
passion.
علي
اكتافو
وادي
النخيل
يا
عيني
كنت
توافيني
On
the
banks
of
the
palm-filled
valley,
my
love,
you
used
to
meet
me.
بالليل
و
صبح
و
اصيل
عطفكي
سليني
At
dawn,
noon,
and
dusk,
your
affection
sheltered
me.
و
العين
زهرة
جميل
يا
عيني
و
انت
قدام
عيني
Your
eyes,
a
beautiful
flower,
captivating
my
gaze.
و
ليلة
و
بثينة
و
جميل
سامعي
ناغنينا
Like
Laila
and
Majnun,
our
love
story
will
be
sung
by
the
ages.
و
يا
ميلا
علي
الغصن
عيني
سمرا
سابيتينا
يحرق
قلب
الهوا
يا
ما
شو
عمل
فينا
O
slender
branch,
my
dark-eyed
one,
you
have
captivated
me,
setting
my
heart
aflame
with
passion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.