مازن حامد - يا مولاي - traduction des paroles en anglais

يا مولاي - مازن حامدtraduction en anglais




يا مولاي
My Lord
يا مولاي بشكيلك شقايا وغُلبي
My Lord, I tell you my sorrows and my heart,
حظي الديمه من رد الأنيس جافلبي
My luck is always the same, from the rejection of the beloved I'm distressed,
يا مولاي بشكيلك شقايا وغُلبي
My Lord, I tell you my sorrows and my heart,
حظي الديمه من رد الأنيس جافلبي
My luck is always the same, from the rejection of the beloved I'm distressed.
طالت السفره وانحفت مراسم تلبي
The journey was long, and the rituals of pilgrimage were thin,
هب الريد وعاودك الحنين يا قلبي
The love ignited, and you came back to me, oh my heart,
يا مولاي آه من غلبي
My Lord, oh my heart,
من النار وحرقت قلبي
From the fire, you burned my heart,
يا مولاي
My Lord.
يا مولاي بشكيلك شقايا وغُلبي
My Lord, I tell you my sorrows and my heart,
حظي الديمه من رد الأنيس جافلبي
My luck is always the same, from the rejection of the beloved I'm distressed,
يا مولاي بشكيلك شقايا وغُلبي
My Lord, I tell you my sorrows and my heart,
حظي الديمه من رد الأنيس جافلبي
My luck is always the same, from the rejection of the beloved I'm distressed.
طالت السفره وانحفت مراسم تلبي
The journey was long, and the rituals of pilgrimage were thin,
هب الريد وعاودك الحنين يا قلبي
The love ignited, and you came back to me, oh my heart,
يا مولاي آه من غلبي
My Lord, oh my heart,
من النار وحرقت قلبي
From the fire, you burned my heart,
يا مولاي
My Lord.
مالك نفسي مطعونه وتملي تنيني
What is wrong with my soul? It's stabbed, and it's filled with sorrow,
مالك عيني للغُميضَ ابيتي تليني
What is wrong with my eyes? They are longing to see you, and they are soft,
مالك نفسي مطعونه وتملي تنيني
What is wrong with my soul? It's stabbed, and it's filled with sorrow,
مالك عيني لي الغُميضَ ابيتي تليني
What is wrong with my eyes? They are longing to see you, and they are soft,
عطشان ديمه قفح المويه ما برويني
I'm thirsty, always, the water of life doesn't quench me,
كاتلاني الطريفيه البريده قريني
The cold wind is killing me, and it's my only companion,
يا مولاي آه من غلبي من النار حرقت قلبي
My Lord, oh my heart, from the fire you burned my heart,
ي مولاي
My Lord.
اتمنى الدهب لو لونه يشبه لونك
I wish for gold, if only its color resembled yours,
واشتهت الدرر لو هي تبقى سنونك
And I wish for pearls, if only they could be your years,
اتمنى الدهب لو لونه يشبه لونك
I wish for gold, if only its color resembled yours,
واشتهت الدرر لو هي تبقى سنونك
And I wish for pearls, if only they could be your years,
مجنون ليلى حالتو أقل من مجنونك
The madman of Layla, his condition was less than yours,
ما دام ليلى كانت في المحاسن دونك
Since Layla was in beauty less than you,
يا مولاي آه من غلبي من النار وحرقت قلبي
My Lord, oh my heart, from the fire you burned my heart,
يا مولاي
My Lord.
يا مولاي بشكيلك شقايا وغُلبي
My Lord, I tell you my sorrows and my heart,
حظي الديمه من رد الأنيس جافلبي
My luck is always the same, from the rejection of the beloved I'm distressed,
يا مولاي بشكيلك شقايا وغُلبي
My Lord, I tell you my sorrows and my heart,
حظي الديمه من رد الأنيس جافلبي
My luck is always the same, from the rejection of the beloved I'm distressed.
طالت السفره وانحفت مراسم تلبي
The journey was long, and the rituals of pilgrimage were thin,
هب الريد وعاودك الحنين يا قلبي
The love ignited, and you came back to me, oh my heart,
يا مولاي آه من غلبي
My Lord, oh my heart,
من النار حرقت وآآه-آه وآه من غلبي
From the fire, you burned, oh-oh-oh my heart,
من النار حرقت قلبي
From the fire, you burned my heart,
يا مولاي آه من غُلبي من النار
My Lord, oh my heart, from the fire,
حرقت قلبي ي مولاي
You burned my heart, My Lord.





Writer(s): Aladdin Kamball


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.