Mohamed AlSalim - El Nafseya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohamed AlSalim - El Nafseya




El Nafseya
Душевное состояние
النفسيه ب هالأيام (بابابم)
Душевное состояние в эти дни (бабабам)
محتاجه حب ما لأفلام (بابابم)
Нуждается в любви не как в кино (бабабам)
محتاجه حب أبيض وأسود
Нуждается в любви чёрно-белой
وبشرط بأحضاني تنام (محتاج)
И при условии, что она уснёт в моих объятиях (нуждается)
محتاج منك فد شبكه
Мне нужна от тебя помолвка
تطلعني من مود الخنقة
Чтобы вытащить меня из состояния замешательства
وبقلبي بإسمكً كل دقه
И пусть в моём сердце будет биться только твоё имя
هيل، هيل
Хей, хей
خلينا، خلينا نقلب هالدنيا
Давай перевернём этот мир
نخلصها حب وحنية
Наполним его любовью и нежностью
غرقني بالرومانسية
Окуни меня в романтику
هيل، هيل، هيل
Хей, хей, хей
والنفسيه ب هالأيام
Душевное состояние в эти дни
محتاجه حب ما لأفلام
Нуждается в любви не как в кино
محتاجه حب أبيض وأسود
Нуждается в любви чёрно-белой
وبشرط بأحضاني تنام
И при условии, что она уснёт в моих объятиях
يا له، يا له، يا له
О, да, о, да, о, да
طيري عقلي (عقلي)
Своди меня с ума ума)
نسيني أهلي (أهلي)
Заставь меня забыть о семье семье)
يا بعد كلي (كلي، كلي)
О, до чего же ты моя (моя, моя)
يا له، يا له، يا له
О, да, о, да, о, да
النفسه ما ترتاح (بابابم)
Душа не успокоится (бабабам)
الإ أمن أحضنك وأرتاح (بابابم)
Пока я не буду в твоих объятиях и не успокоюсь (бабабам)
من إنت يمي أفصل وأنسى
Ты лучше всех моих близких, заставь меня забыть о них
لأبو الأجه، لا بو الراح
Не об отце и не о покое
يالي جيتك ترد عافيتي
О, приди и верни мне душевное равновесие
بس إلك حصرا حنيتي
Только ты один мне нужен
وياك أريد التاليتي
И с тобой я хочу всего
هيل، هيل، هيل
Хей, хей, хей
مثل العمر حبك يكبر
Как жизнь, твоя любовь растёт
وبدون وجهك ما أقدر
И без твоего лица я не могу
راهم لي والقلب مقدر
Все они мне безразличны, а сердце отдано тебе
هيل، هيل، هيل
Хей, хей, хей
النفسه فول الفول
Душа в смятении
يالي غير إسمك ما أقول
Кроме твоего имени, я больше ничего не могу сказать
بس إنت وحدك شاغلني
Только ты один занимаешь меня
بغيرك أصلا ما مشغول
Кроме тебя мне больше никто не нужен
يا له، يا له، يا له
О, да, о, да, о, да
طيرلي عقلي (عقلي)
Своди меня с ума ума)
نسيني أهلي (أهلي)
Заставь меня забыть о семье семье)
يا بعد كلي، كلي (كلي، كلي)
О, до чего же ты моя (моя, моя)
يا له (يا له، يا له)
О, да (о, да, о да)





Writer(s): Saif Alfares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.