Paroles et traduction Mohamed AlSalim - Haqed Batloo
حقد
بطلوا
وحسد
عيشه
Stop
your
hatred,
envy
my
life
مثلي
تعبوا
صيروا
مثلي
Work
hard
like
me,
be
like
me
مو
عند
بس
عالي
كلش
Not
only
the
almighty
can
حقه
يحكي
اللي
ما
وصلي
He
has
the
right
to
tell
what
I
cannot
حتى
أقرب
ناسي
ليا
Even
my
closest
ones
والصديق
الكان
ظلي
And
a
friend
who
used
to
be
my
shadow
كلهم
ممتانيني
أخسر
They
all
want
me
to
fail
ماكو
صاحب
جد
ثبتلي
I
don't
have
a
true
friend
to
confide
in
سووا
شي
زين
لنفسكم
Do
something
good
for
yourself
بطلوا
غيبة
واتهام
Stop
gossiping
and
blaming
احكوا
عادي
إش
ما
حكيتوا
Just
tell
me
what
you
have
to
say
فارغين
وبس
كلام
You're
all
full
of
empty
words
أني
صح
كل
عمري
I'm
always
right
ياللي
حلمكم
كسري
You
who
dream
of
breaking
me
شيلوا
من
ذنوبي
Forgive
me
for
my
sins
أحكوا
عادي
بظهري
Just
talk
behind
my
back
حقد
بطلوا
وحسد
عيشه
Stop
your
hatred,
envy
my
life
مثلي
تعبوا
صيروا
مثلي
Work
hard
like
me,
be
like
me
مو
عند
بس
عالي
كلش
Not
only
the
almighty
can
حقه
يحكي
اللي
ما
وصلي
He
has
the
right
to
tell
what
I
cannot
راقبوني
وموتوا
حركة
Watch
me
and
die
of
envy
يا
اللي
وضعكم
حيل
تالف
You
whose
situation
is
so
messed
up
أني
شوفوا
لوين
واصل
See
how
far
I've
come
وأنتوا
ضلوا
بهالسوالف
And
keep
wallowing
in
these
silly
quarrels
ميزة
هذا
وهذاك
Your
advantage
and
mine
وبعد
ما
أجرب
وأجازف
And
then
I'll
try
and
risk
ماكو
واحد
قد
كلمته
No
one
said
a
word
to
me
كل
شي
ثبتتلي
المواقف
Every
situation
has
proven
me
right
وين
ما
تخلوني
أول
Wherever
you
put
me
first
وأنتوا
بالصف
الأخير
And
you're
in
the
back
row
أني
دام
مصفي
نيتي
As
long
as
my
intentions
are
pure
كل
شي
اتمناه
يصير
Everything
I
wish
for
will
come
true
دوروا
طشة
وكشخة
(آه)
Search
for
elegance
and
vanity
(Oh)
يا
اللي
عقلكم
صبخة
(آها)
You
whose
minds
are
so
foolish
(Oh
yeah)
أنتوا
مثل
الشمعة
(آها)
You're
like
a
candle
(Oh
yeah)
اطفيكم
بنفخه
I'll
blow
you
out
حقد
بطلوا
وحسد
عيشه
Stop
your
hatred,
envy
my
life
مثلي
تعبوا
صيروا
مثلي
Work
hard
like
me,
be
like
me
مو
عند
بس
عالي
كلش
Not
only
the
almighty
can
حقه
يحكي
اللي
ما
وصلي
He
has
the
right
to
tell
what
I
cannot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Al Gayath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.