Paroles et traduction Mohamed AlSalim - ويلي على قلب
ويلي،
ويلي
عالقلب
حاله
بفراقه
صعب
Вилли,
Вилли
убит
горем
из-за
трудного
расставания.
أبكي
ودموعي
تصب
ما
تدري
Я
плачу
и
мои
слезы
льются
из
того
что
ты
знаешь
الدنيا
بغيابك
سجن
لا
دلال
ولا
حضن
Мир
без
тебя-тюрьма,
без
объятий,
без
объятий.
إش
قد
إلك
قلبي
يحن
ما
تدري
ХХ
может
лось
мое
сердце
да
будет
так
что
ты
знаешь
ويلي،
ويلي
عالقلب
حاله
بفراقه
صعب
Вилли,
Вилли
убит
горем
из-за
трудного
расставания.
أبكي
ودموعي
تصب
ما
تدري
Я
плачу,
и
мои
слезы
льются
из
того,
что
ты
знаешь.
الدنيا
بغيابك
سجن
لا
دلال
ولا
حضن
Мир
без
тебя-тюрьма,
без
объятий,
без
объятий.
إش
قد
إلك
قلبي
يحن
ما
تدري
ХХ
может
лось
мое
сердце
да
будет
так
что
ты
знаешь
ما
لي
حيل،
بدونك
شفت
الويل
Какие
у
меня
фокусы,
без
тебя
я
видел
горе.
لا
ما
أنام
الليل
ما
لي
حيل
Не
то,
что
я
сплю
по
ночам,
а
мои
фокусы.
وأنت
وين
والله
بكيت
العين
И
ты
победил,
и
Бог
воскликнул:
كذاب
اللي
قالك
زين
ما
لي
حيل
Лжец
кто
тебе
сказал
Зейн
какие
у
меня
фокусы
ما
لي
حيل
بدونك
شفت
الويل
(مالي،
مالي)
Какие
фокусы
у
меня
есть
без
тебя,
я
видел
горе
(Мали,
Мали).
لا
ما
أنام
الليل
وما
لي
حيل
Не
то,
что
я
сплю
ночью,
а
то,
что
мои
фокусы.
وأنت
وين
والله
بكيت
العين
И
ты
победил,
и
Бог
воскликнул:
كذاب
اللي
قالك
زين
ما
لي
حيل
Лжец
кто
тебе
сказал
Зейн
какие
у
меня
фокусы
ماكو،
ماكو
بس
قهر
Мако,
Мако,
Побеждай!
جرحي
بفراقه
كبر
Моя
рана
стала
больше.
والله
أحبك
يا
بشر،
ما
تدري
Боже,
я
люблю
тебя,
парень,
что
ты
знаешь?
أني
بعدك
من
بست
Я
иду
за
тобой
из
Бест
من
فرحتي
أيست
От
моей
радости
на
Восток.
رحت
وبروحي
دست،
ما
تدري
Я
пошел
и
растоптал
свою
душу,
что
ты
знаешь?
ماكو،
ماكو
بس
قهر
Мако,
Мако,
Побеждай!
جرحي
بفراقه
كبر
Моя
рана
стала
больше.
والله
أحبك
يا
بشر،
ما
تدري
Боже,
я
люблю
тебя,
парень,
что
ты
знаешь?
أني
بعدك
من
أنبسط
Что
я
преследую
тебя.
من
فرحتي
أيست
От
моей
радости
на
Восток.
رحت
وبروحي
دست،
ما
تدري
Я
пошел
и
растоптал
свою
душу,
что
ты
знаешь?
وين
أروح
تقولي،
وين
أروح
Выиграй
вальгус,
скажи,
выиграй
вальгус.
وأني
ما
عندي
روح
И
у
меня
нет
души.
وين
أروح
بالعذاب،
وجهك
عني
ذاب
Wen
valgus
torment,
твое
лицо
рядом
со
мной
растаяло.
ما
يفيد
العتاب،
ما
لي
حيل
Какая
выгода
от
упрека,
что
обманывает
меня?
ما
لي
حيل،
بدونك
شفت
الويل
(مالي،
مالي)
Какие
у
меня
фокусы,
без
тебя
Я
исцелил
горе
(Мали,
Мали).
لا
ما
أنام
الليل،
ما
لي
حيل
Не
то,
что
я
сплю
ночью,
а
то,
что
мои
фокусы.
وأنت
وين،
والله
بكيت
العين
И
ты
победил,
и
Бог
закричал.
كذاب
اللي
قالك
زين،
ما
لي
حيل
Лжец,
который
сказал
Тебе,
Зейн,
какие
у
меня
есть
фокусы
بيا،
بيا
إش
قد
بكي
Пия,
Пия
Эх
плакала
وأني
منتظرك
تجي
И
я
жду
тебя.
محضر
هوايه
حكي،
ما
تدري
Записывай
хобби,
скажи,
что
ты
знаешь
إمتى
ترجع
يا
هوى
Когда
ты
вернешься,
Хуи
حتى
نتنفس
سوى
Пока
мы
только
дышим.
من
رحت
راح
الضوى،
ما
تدري
Кто
ушел,
что
ты
знаешь?
بيا،
بيا
إش
قد
بكي
Пия,
Пия
Эх
плакала
وأني
منتظرك
تجي
И
я
жду
тебя.
محضر
هوايه
حكي،
ما
تدري
Записывай
хобби,
скажи,
что
ты
знаешь
إمنى
ترجع
يا
هوى
Надеюсь,
ты
вернешься,
Хуи.
حتى
نتنفس
سوى
Пока
мы
только
дышим.
من
رحت
راح
الضوى،
ما
تدري
Кто
ушел,
что
ты
знаешь?
ما
أنساه
حبك
ما
أنساه
Что
я
забыл
твоя
любовь
что
я
забыл
ميت
بلياه
ما
أنساه
Встретил
блин
что
я
забыл
إمتى
أنام
قولي
إمتى
أنام
Когда
я
сплю,
скажи,
что
я
сплю.
فرتني
الأيام،
ما
لي
حيل
Дни
бежали
от
меня,
какие
у
меня
есть
уловки
ما
لي
حيل
(مالي،
مالي)
Какие
у
меня
фокусы
(Мали,
Мали)?
بدونك
شفت
الويل
(الويل)
Без
тебя
я
видел
горе
(горе).
لا
ما
أنام
الليل،
ما
لي
حيل
Не
то,
что
я
сплю
ночью,
а
то,
что
мои
фокусы.
وأنت
وين
والله
بكيت
العين
И
ты
победил,
и
Бог
воскликнул:
كذاب
اللي
قالك
زين
Лжец
который
сказал
Тебе
Зейн
ما
لي
حيل،
ما
لي
حيل
Что
за
фокусы,
что
за
фокусы
ما
لي
حيل،
بدونك
شفت
الويل
Какие
у
меня
фокусы,
без
тебя
я
видел
горе.
لا
ما
أنام
الليل،
ما
لي
حيل
Не
то,
что
я
сплю
ночью,
а
то,
что
мои
фокусы.
وأنت
وين،
والله
بكيت
العين
И
ты
победил,
и
Бог
закричал.
كذاب
اللي
قالك
زين
Лжец
который
сказал
Тебе
Зейн
ما
لي
حيل،
بدونك
شفت
الويل
Какие
у
меня
фокусы,
без
тебя
я
видел
горе.
لا
ما
أنام
الليل،
ما
لي
حيل
Не
то,
что
я
сплю
ночью,
а
то,
что
мои
фокусы.
والله
بكيت
العين
Боже
воскликнул
глаз
كذاب
اللي
قالك
زين
Лжец
который
сказал
Тебе
Зейн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.