Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bada2na Nmell
We Started to Get Bored
بدأنا
نمل
We
started
to
get
bored
و
احساسنا
ب
بعض
يقل
And
our
feelings
for
each
other
are
fading
بدأنا
نشوف
عيوب
اكتر
We
started
to
see
more
flaws
و
نستهتر
. ب
مشاعرنا
And
disregard
our
feelings
بقينا
بعاد
We
became
distant
روتين
نفس
الحياة
تتعاد
The
routine
of
the
same
life
repeats
خناق
و
بقينا
مابنتعبش
Arguments,
and
we
no
longer
get
tired
و
مابنكسبش
وخسرنا
And
we
don't
gain,
and
we
lost
في
فرق
ما
بنا
و
بنبعد
و
في
مسافة
There's
a
difference
between
us,
and
we're
drifting
apart,
there's
a
distance
و
مش
قادرين
نخبي
واضحة
متشافة
And
we
can't
hide
it,
it's
clear
and
visible
ياريتنا
ما
كنا
قربنا
ومزودناش
I
wish
we
hadn't
gotten
closer
and
pushed
it
too
far
ملامح
صورة
مكسورة
وبهتانة
Features
of
a
broken
and
faded
picture
خلاص
مبقاش
في
حاجة
مابنا
ربطانا
There's
nothing
left
to
connect
us
محاولة
و
ادينا
جربنا
ومكسبنا
An
attempt,
and
we
tried,
and
we
gained
nothing
بدأنا
نمل
We
started
to
get
bored
ولا
تعبنا
Nor
did
we
get
tired
ماحدش
حتى
جه
عاتبنا
No
one
even
came
to
reproach
us
قرار
البعد
كان
ب
العقل
The
decision
to
separate
was
rational
وصلنا
ل
حل
وبعدنا
We
reached
a
solution
and
parted
ways
فراقنا
اصح
Our
separation
is
right
ياريتنا
سمعنا
لللي
نصح
I
wish
we
had
listened
to
those
who
advised
us
و
قالنا
م
البداية
بلاش
And
told
us
from
the
beginning,
"Don't"
ليه
مسمعناش
وكملنا
Why
didn't
we
listen
and
stop?
في
فرق
ما
بنا
و
بنبعد
و
في
مسافة
There's
a
difference
between
us,
and
we're
drifting
apart,
there's
a
distance
و
مش
قادرين
نخبي
واضحة
متشافة
And
we
can't
hide
it,
it's
clear
and
visible
ياريتنا
ما
كنا
قربنا
ومزودناش
I
wish
we
hadn't
gotten
closer
and
pushed
it
too
far
ملامح
صورة
مكسورة
وبهتانة
Features
of
a
broken
and
faded
picture
خلاص
مبقاش
في
حاجة
مابنا
ربطانا
There's
nothing
left
to
connect
us
محاولة
و
ادينا
جربنا
ومكسبنا
An
attempt,
and
we
tried,
and
we
gained
nothing
بدأنا
نمل
We
started
to
get
bored
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eslam Refaat, Adham Moataz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.